Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ka whakaaroaro ahau ki au ako, a ka whai mahara ki au huarahi
ek wil u bevele oordink en op u paaie let.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kua oti taku kawenata ki oku kanohi; kia whakaaroaro ahau hei aha ki te kotiro
ek het 'n verbond gesluit met my oë: hoe sou ek dan ag gegee het op 'n jonkvrou?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
otira he nui tona oho ki taua kupu, ka whakaaroaro ki te tikanga o tenei ohatanga
en toe sy hom sien, was sy baie ontsteld oor sy woord, en sy het daaroor nagedink wat hierdie groet tog kon beteken.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
meinga ahau kia matau ki te ara o au ako: kia whakaaroaro ai ahau ki au mahi whakamiharo
laat my die weg van u bevele verstaan, dat ek u wonders kan oordink.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
katahi ahau ka titiro, ka ata whakaaroaro: ka kite ahau, a ka hopu mai hei ako moku
en ek het dit aanskou, ja, daarop gelet, gekyk, en lering aangeneem:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka toro atu hoki oku ringa ki au whakahau e aroha nei ahau, ka whakaaroaro ano ki au tikanga. tain
en my hande ophef na u gebooie wat ek liefhet, en u insettinge oordink.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka whakaaroaro ia i roto i a ia, me pehea ahau? kahore hoki oku wahi hei putunga mo aku hua
en hy het by homself geredeneer en gesê: wat sal ek doen, want ek het geen plek waar ek my oes kan insamel nie?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na, i te iwi e tatari ana e whakaaroaro katoa ana i roto i o ratou ngakau ki a hoani, mehemea ko te karaiti ia
en terwyl die volk in verwagting was, en almal in hulle hart oorweeg het aangaande johannes of hy nie miskien die christus was nie,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e mahara ana ahau ki nga ra onamata; e whakaaro ana ki au mahi katoa: e whakaaroaro ana ahau ki nga meatanga a ou ringa
ek dink aan die dae uit die voortyd; ek peins oor al u dade; ek dink ná oor die werk van u hande.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
otira i mohio a ihu ki a ratou whakaaroaronga, ka oho, ka mea ki a ratou, he aha ta koutou e whakaaroaro na i roto i o koutou ngakau
maar jesus het hulle redeneringe gemerk, en hy antwoord en sê vir hulle: wat redeneer julle in jul harte?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka puta atu a ihaka ki te parae i te tuahiahi ki te whakaaroaro: na ka maranga ake ona kanohi, ka titiro, na ko nga kamera e haere mai ana
en isak het teen die aand uitgegaan om te peins in die veld. en toe hy sy oë opslaan, sien hy meteens kamele aankom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka anga ka whakaaroaro nga karaipi me nga parihi, ka mea, ko wai tenei nana nga kupu kohukohu? ko wai hei muru hara? ko te atua anake
en die skrifgeleerdes en die fariseërs het begin redeneer en sê: wie is hy wat so godslasterlik praat? wie kan sondes vergewe behalwe god alleen?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na mohio tonu a ihu i roto i tona wairua, e penei ana o ratou whakaaro i roto i a ratou, a ka mea ia ki a ratou, he aha koutou ka whakaaroaro ai i enei mea i roto i o koutou ngakau
en jesus het dadelik in sy gees geweet dat hulle by hulleself so redeneer, en hy sê vir hulle: wat redeneer julle oor hierdie dinge in jul harte?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tena ra, whiti atu ki nga motu o kitimi titiro ai; unga tangata ano ki kerara, ka whakaaroaro marie; tirohia hoki mehemea tera ano te rite o tenei mea i mua
want gaan oor na die eilande van die kittiërs, en kyk; en stuur na kedar, en gee daar goed ag op; en kyk of so iets gebeur het:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na no te mea he tangata whakaaro nui te kaikauwhau, koia i whakaakona tonutia ai e ia te iwi ki te matauranga; ae ra, i whakaaroaro ia, i rapu, a i ata whakatakotoria e ia nga whakatauki maha
en behalwe dat die prediker 'n wyse was, het hy die volk nog kennis geleer en het oorweeg en ondersoek; hy het baie spreuke opgestel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na i ahau e whakaaroaro ana, na ko te putanga mai o tetahi koati toa i te hauauru, i te mata o te whenua katoa, kihai ano ia i pa ki te whenua: a he haona to te koati i waenganui i ona kanohi, he mea e whakamaua e te titiro
terwyl ek daarop ag gee, kom daar 'n bokram uit die weste aan oor die oppervlakte van die hele aarde, sonder om aan die grond te raak; en die bok het 'n aansienlike horing tussen sy oë gehad.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: