Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
taku aroha
mein liebling
Letzte Aktualisierung: 2022-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nui te aroha
much love
Letzte Aktualisierung: 2020-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ma te aroha je
durch wohltätige zwecke
Letzte Aktualisierung: 2022-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko koe toku hoa aroha
you are my beloved
Letzte Aktualisierung: 2022-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aroha ano ahau ki a koe
i love you
Letzte Aktualisierung: 2021-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ata mārie, e te hoa aroha
guten morgen, liebe mitarbeiterin
Letzte Aktualisierung: 2023-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kei whakapohehetia koutou, e oku teina aroha
irret nicht, liebe brüder.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ahakoa whakapouri ia, ka aroha ano ia, ka rite ki te nui o tana mahi tohu
sondern er betrübt wohl, und erbarmt sich wieder nach seiner güte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he atawhai a ihowa, he aroha: he puhoi ki te riri, he nui tana mahi tohu
gnädig und barmherzig ist der herr, geduldig und von großer güte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he ma taku i aroha ai, he kiri wherowhero, ko te mea nui rawa o nga mano kotahi tekau
mein freund ist weiß und rot, auserkoren unter vielen tausenden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ki tonu a ihowa i te aroha me te atawhai, he puhoi ki te riri, he nui hoki tana mahi tohu
barmherzig und gnädig ist der herr, geduldig und von großer güte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e kore te tangata whakahi e aroha ki te kaipapaki; e kore hoki e haere ki te hunga whakaaro nui
der spötter liebt den nicht, der ihn straft, und geht nicht zu den weisen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko aku e aroha nei, ka riria e ahau, ka whiua; na, kia ngakau nui koe, ripeneta hoki
welche ich liebhabe, die strafe und züchtige ich. so sei nun fleißig und tue buße!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ka aroha ki nga teina, kia tino pono te aroha tetahi ki tetahi; ka whakahonore, kia nui ta tetahi i tetahi
die brüderliche liebe untereinander sei herzlich. einer komme dem andern mit ehrerbietung zuvor.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko te tangata whakaaro nui ka mahara ki enei mea, a ka mohio ratou ki te aroha o ihowa
wer ist weise und behält dies? so werden sie merken, wie viel wohltaten der herr erzeigt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na, tenei te mau nei te whakapono, te tumanako, te aroha, enei e toru; ko te mea nui rawa ia o enei ko te aroha
nun aber bleibt glaube, hoffnung, liebe, diese drei; aber die liebe ist die größte unter ihnen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i puta mai te ture kia nui ai te hara; heoi i te hara e nui noa ana, kua hua noa ake te aroha noa
das gesetz aber ist neben eingekommen, auf daß die sünde mächtiger würde. wo aber die sünde mächtig geworden ist, da ist doch die gnade viel mächtiger geworden,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko taku inoi ano tenei, kia nui haere tonu to koutou aroha i runga i te matauranga, i nga mahara mohio katoa
und darum bete ich, daß eure liebe je mehr und mehr reich werde in allerlei erkenntnis und erfahrung,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
me te nui o ta ratou tohe ki a matou, kia manako matou ki tenei aroha noa, kia uru tahi hoki ki te mahi ki te hunga tapu
und baten uns mit vielem zureden, daß wir aufnähmen die wohltat und gemeinschaft der handreichung, die da geschieht den heiligen;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: