Sie suchten nach: e hapu a mama (Maori - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Maori

English

Info

Maori

e hapu a mama

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Englisch

Info

Maori

kei raro e putu ana a mama

Englisch

i still do

Letzte Aktualisierung: 2021-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka hoki mai a mama

Englisch

i will come back

Letzte Aktualisierung: 2022-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

hari huritau ki a mama

Englisch

happy birthday to my mom

Letzte Aktualisierung: 2023-08-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

aroha ki a mama raise ki papa

Englisch

i love took mom raja and dad

Letzte Aktualisierung: 2022-08-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka korero a mama he teno pai te rawe

Englisch

pai to korea a mama

Letzte Aktualisierung: 2021-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

nana, tera koe e hapu, ka whanau he tama, a ka huaina e koe tona ingoa ko ihu

Englisch

and, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name jesus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ka hapu a piriha, a ka whanau ta raua tama ko hakopa

Englisch

and bilhah conceived, and bare jacob a son.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kia tuhituhia ai raua ko tana wahine taumau, ko meri, e hapu ana ia

Englisch

to be taxed with mary his espoused wife, being great with child.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

aue te mate mo te hunga e hapu ana, mo nga mea hoki e whangai ana ki te u, i aua ra

Englisch

but woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

aue, te mate mo te hunga e hapu ana, mo nga mea hoki e whangai ana ki te u, i aua ra

Englisch

and woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ka hapu a hara, a ka whanau he tama ma aperahama i tona koroheketanga i te wa ano i whakaritea e te atua ki a ia

Englisch

for sarah conceived, and bare abraham a son in his old age, at the set time of which god had spoken to him.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

i wehi hoki ahau i te huihui nui, i mataku ki te whakahawea a nga hapu, a whakarongo kau ana, kihai hoki i puta ki wah

Englisch

did i fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that i kept silence, and went not out of the door?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

i mea ano te anahera a ihowa ki a ia, nana, e hapu ana koe, a ka whanau he tama, me hua e koe tona ingoa ko ihimaera; mo ihowa i whakarongo ki tau tangi

Englisch

and the angel of the lord said unto her, behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name ishmael; because the lord hath heard thy affliction.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ka inoi a ihaka ki a ihowa mo tana wahine, no te mea he pakoko ia: a ka whakaae a ihowa ki a ia, a ka hapu a ripeka, tana wahine

Englisch

and isaac intreated the lord for his wife, because she was barren: and the lord was intreated of him, and rebekah his wife conceived.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

otira, aue te mate o te hunga e hapu ana, o nga mea e whangai ana ki te u, i aua ra! e nui hoki te aitua ki te whenua, me te riri ki tenei iwi

Englisch

but woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na, ka taka nga ra, ka hapu a hana, a ka whanau he tama; a huaina iho e ia tona ingoa ko hamuera, i mea hoki, no te mea i inoia ia e ahau i a ihowa

Englisch

wherefore it came to pass, when the time was come about after hannah had conceived, that she bare a son, and called his name samuel, saying, because i have asked him of the lord.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ki te whawhai etahi tangata ki a ratou, a ka whara tetahi wahine e hapu ana, a ka materoto tana tamaiti, otiia kahore atu he he, me tango he utu i a ia, ara ta te tahu o te wahine e whakarite ai ki a ia; hei ta nga kaiwhakawa e mea ai tana e hom ai ai

Englisch

if men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka whakawaha e hamaria tona hara; kua whakakeke hoki ia ki tona atua: ka hinga ratou i te hoari; ka taia iho a ratou tamariki, mongamonga ana, ka haehaea hoki a ratou wahine e hapu ana

Englisch

samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her god: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,393,251 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK