Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kei raro e putu ana a mama
i still do
Dernière mise à jour : 2021-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka hoki mai a mama
i will come back
Dernière mise à jour : 2022-07-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hari huritau ki a mama
happy birthday to my mom
Dernière mise à jour : 2023-08-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aroha ki a mama raise ki papa
i love took mom raja and dad
Dernière mise à jour : 2022-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka korero a mama he teno pai te rawe
pai to korea a mama
Dernière mise à jour : 2021-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nana, tera koe e hapu, ka whanau he tama, a ka huaina e koe tona ingoa ko ihu
and, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name jesus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka hapu a piriha, a ka whanau ta raua tama ko hakopa
and bilhah conceived, and bare jacob a son.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia tuhituhia ai raua ko tana wahine taumau, ko meri, e hapu ana ia
to be taxed with mary his espoused wife, being great with child.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aue te mate mo te hunga e hapu ana, mo nga mea hoki e whangai ana ki te u, i aua ra
but woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aue, te mate mo te hunga e hapu ana, mo nga mea hoki e whangai ana ki te u, i aua ra
and woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka hapu a hara, a ka whanau he tama ma aperahama i tona koroheketanga i te wa ano i whakaritea e te atua ki a ia
for sarah conceived, and bare abraham a son in his old age, at the set time of which god had spoken to him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i wehi hoki ahau i te huihui nui, i mataku ki te whakahawea a nga hapu, a whakarongo kau ana, kihai hoki i puta ki wah
did i fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that i kept silence, and went not out of the door?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i mea ano te anahera a ihowa ki a ia, nana, e hapu ana koe, a ka whanau he tama, me hua e koe tona ingoa ko ihimaera; mo ihowa i whakarongo ki tau tangi
and the angel of the lord said unto her, behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name ishmael; because the lord hath heard thy affliction.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka inoi a ihaka ki a ihowa mo tana wahine, no te mea he pakoko ia: a ka whakaae a ihowa ki a ia, a ka hapu a ripeka, tana wahine
and isaac intreated the lord for his wife, because she was barren: and the lord was intreated of him, and rebekah his wife conceived.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
otira, aue te mate o te hunga e hapu ana, o nga mea e whangai ana ki te u, i aua ra! e nui hoki te aitua ki te whenua, me te riri ki tenei iwi
but woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na, ka taka nga ra, ka hapu a hana, a ka whanau he tama; a huaina iho e ia tona ingoa ko hamuera, i mea hoki, no te mea i inoia ia e ahau i a ihowa
wherefore it came to pass, when the time was come about after hannah had conceived, that she bare a son, and called his name samuel, saying, because i have asked him of the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ki te whawhai etahi tangata ki a ratou, a ka whara tetahi wahine e hapu ana, a ka materoto tana tamaiti, otiia kahore atu he he, me tango he utu i a ia, ara ta te tahu o te wahine e whakarite ai ki a ia; hei ta nga kaiwhakawa e mea ai tana e hom ai ai
if men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka whakawaha e hamaria tona hara; kua whakakeke hoki ia ki tona atua: ka hinga ratou i te hoari; ka taia iho a ratou tamariki, mongamonga ana, ka haehaea hoki a ratou wahine e hapu ana
samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her god: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: