Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
na te mea he mohio ahau
i do not know what you are doing
Letzte Aktualisierung: 2020-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he pai ki te whakarongo atu ki a koe, he tino pai ahau, he tino harikoa mo taku koiora na te mea 2021 kua huri toku ora
nice to hear from you, i’m really good and really happy for my bio because 2021 has changed my life
Letzte Aktualisierung: 2021-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i a ia i mea, he kawenata hou, kua whakatawhitotia e ia te mea tuatahi. na, ko te mea kua tawhitotia, kua koroheketia, ka tata te memeha
in that he saith, a new covenant, he hath made the first old. now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he pai ke te ringa ki i runga i te ata noho, i nga ringa ki e rua, ki te mea he ruha, he whai noa i te hau
better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia puta tau mahi moku, e te atua, e te ariki, he whakaaro ki tou ingoa: na te mea he pai tau mahi tohu, whakaorangia ahau
but do thou for me, o god the lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ehara ianei i te tika kia meatia e ahau taku e pai ai ki aku mea? he kino oti tou kanohi no te mea he pai ahau
is it not lawful for me to do what i will with mine own? is thine eye evil, because i am good?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a, i nga tau hua e whitu, me te mea he aohanga na te ringa te hua o te whenua
and in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ae ra, e kore ana tamariki e tohungia e ahau; no te mea he tamariki ratou na te moepuku
and i will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a ka korero raua ki te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira, ka mea, he whenua pai rawa te whenua i haerea nei, i tuteia nei e matou
and they spake unto all the company of the children of israel, saying, the land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
katahi ka whakanuia tenei raniera ki runga ake i nga rangatira nui, i nga ariki, no te mea he pai rawa te wairua i roto i a ia, a i whakaaro te kingi kia meinga ia hei rangatira mo te kingitanga katoa
then this daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i aua ra i te mea he nui rawa te mano, kahore hoki he kai ma ratou, ka karanga a ihu ki ana akonga, ka mea ki a ratou
in those days the multitude being very great, and having nothing to eat, jesus called his disciples unto him, and saith unto them,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ra ko ehetere, ki te mea he pai ki ta te kingi, kia haere mai te kingi raua ko hamana aianei ki te hakari kua oti i ahau te taka mana
and esther answered, if it seem good unto the king, let the king and haman come this day unto the banquet that i have prepared for him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tena ano kei a koe etahi ingoa ouou nei i harariha, kahore nei i poke o ratou kakahu; ka haereere tahi ena me ahau, he ma nga kakahu; no te mea he pai ratou
thou hast a few names even in sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na ka mea a hohua ki a ratou, ki te mea he iwi nui koe, haere ki te ngahere tua ai he wahi mau i reira, i te whenua o nga perihi ratou ko nga repaima; ina hoki he kuiti rawa te whenua pukepuke o eparaima mou
and joshua answered them, if thou be a great people, then get thee up to the wood country, and cut down for thyself there in the land of the perizzites and of the giants, if mount ephraim be too narrow for thee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a ka mea, ki te pai te kingi, ki te manakohia hoki ahau e ia, ki te mea he tika tenei mea ki to te kingi whakaaro, ki te mea he pai ahau ki tana titiro, me tuhituhi kia whakataka nga pukapuka i whakaaroa e hamana tama a hamerata akaki ana i tuhit uhi ai kia huna nga hurai i nga kawanatanga katoa a te kingi
and said, if it please the king, and if i have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and i be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by haman the son of hammedatha the agagite, which he wrote to destroy the jews which are in all the king's provinces:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e whakawa ana ona upoko, he mea na te patipati, e whakaako ana ona tohunga, he mea na te utu; ko ona poropiti na te hiriwa i kite tikanga ai; otiia kei te whakawhirinaki ratou ki a ihowa, kei te mea, he teka ianei kei roto a ihowa i a tatou? e k ore tetahi he e pa ki a tatou
the heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the lord, and say, is not the lord among us? none evil can come upon us.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na ka mea a honatana ki a rawiri, ko ihowa, ko te atua o iharaira, hei kaititiro; maku e rapu te whakaaro o toku papa i tenei wa pea apopo, i te toru ranei o nga ra: ki te mea he pai mo rawiri, e kore ianei ahau e tuku tonu atu, e whakaatu ki a koe
and jonathan said unto david, o lord god of israel, when i have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward david, and i then send not unto thee, and shew it thee;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: