Sie suchten nach: iharaira (Maori - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Englisch

Info

Maori

iharaira

Englisch

israel

Letzte Aktualisierung: 2014-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

ko hura tona wahi tapu, ko iharaira tona rangatiratanga

Englisch

judah was his sanctuary, and israel his dominion.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

kia mea a iharaira, he pumau tonu tana mahi tohu

Englisch

let israel now say, that his mercy endureth for ever.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

na whakahuatia he tangi mo nga rangatira o iharaira

Englisch

moreover take thou up a lamentation for the princes of israel,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

na ka noho a iharaira ki te whenua o nga amori

Englisch

thus israel dwelt in the land of the amorites.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

heoi ko rawiri tama a hehe te kingi o iharaira katoa

Englisch

thus david the son of jesse reigned over all israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

otiia he tapu koe, kei nga whakamoemiti a iharaira tou nohoanga

Englisch

but thou art holy, o thou that inhabitest the praises of israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

me mahi ano te kapenga e nga tama a iharaira i tona wa ano

Englisch

let the children of israel also keep the passover at his appointed season.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

a i houhia te rongo e iehohapata ki te kingi o iharaira

Englisch

and jehoshaphat made peace with the king of israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

na noho ana a iharaira ratou ko apoharama ki te whenua o kireara

Englisch

so israel and absalom pitched in the land of gilead.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

e iharaira, kia tumanako ki a ihowa: aianei a ake tonu atu

Englisch

let israel hope in the lord from henceforth and for ever.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

aue, te whakarongo taku iwi ki ahau! te haere a iharaira i aku ara

Englisch

oh that my people had hearkened unto me, and israel had walked in my ways!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

hei whakamarama e kite ai nga tauiwi, hei kororia hoki mo tau iwi, mo iharaira

Englisch

a light to lighten the gentiles, and the glory of thy people israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

a whakapumautia iho e ia hei tikanga ki a hakopa, hei kawenata mau tonu ki a iharaira

Englisch

and confirmed the same unto jacob for a law, and to israel for an everlasting covenant:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

i te putanga mai o iharaira i ihipa, o te whare o hakopa i te iwi reo ke

Englisch

when israel went out of egypt, the house of jacob from a people of strange language;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

a pera ana nga tama a iharaira, na kohikohia ana, ta tetahi he nui, ta tetahi he iti

Englisch

and the children of israel did so, and gathered, some more, some less.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

ko ihowa ahau, ko to koutou mea tapu, ko te kaihanga o iharaira, ko to koutou kingi

Englisch

i am the lord, your holy one, the creator of israel, your king.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

whakarongo ki te kupu a ihowa, e te whare o hakopa, e nga hapu katoa o te whare o iharaira

Englisch

hear ye the word of the lord, o house of jacob, and all the families of the house of israel:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

whakapaingia a ihowa, e te whare o iharaira; whakapaingia a ihowa, e te whare o arona

Englisch

bless the lord, o house of israel: bless the lord, o house of aaron:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

na whakakororiatia a ihowa i te rawhiti, te ingoa o ihowa, o te atua o iharaira, i nga motu o te moana

Englisch

wherefore glorify ye the lord in the fires, even the name of the lord god of israel in the isles of the sea.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,937,753 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK