Sie suchten nach: ka kaninkani o te wahine o moe ra (Maori - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Maori

English

Info

Maori

ka kaninkani o te wahine o moe ra

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Englisch

Info

Maori

wahine o te wai

Englisch

woman of the water

Letzte Aktualisierung: 2023-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

aroha ahau ki a koe te wahine o taku ora

Englisch

i love you the woman of my life

Letzte Aktualisierung: 2021-08-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a ka mea te wahine ki te nakahi, e kai ano maua i nga hua o nga rakau o te kari

Englisch

and the woman said unto the serpent, we may eat of the fruit of the trees of the garden:

Letzte Aktualisierung: 2023-09-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kia manaakitia tau puna wai: kia koa ano koe ki te wahine o tou taitamarikitanga

Englisch

let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko nga ngutu hoki o te wahine ke, kei te maturuturunga iho o te honikoma, ngawari iho tona mangai i te hinu

Englisch

for the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:

Letzte Aktualisierung: 2023-09-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko ahau te kaitiaki o te whenua me te whakarongo pai ki ta matou rangatira ko te wahine toa

Englisch

she is wahine toa

Letzte Aktualisierung: 2020-08-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

rite tonu ki te whakakai koura i te ihu o te poaka te wahine ataahua kahore nei ona ngarahu pai

Englisch

as a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

tangohia te kakahu o te kaiwhakakapi mo te tangata ke; tona taunaha ano hoki mo ta te wahine ke

Englisch

take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a ka kite a hara i te tama a hakara, a te wahine o ihipa, i whanau nei i a raua ko aperahama, e kata whakahawea ana

Englisch

and sarah saw the son of hagar the egyptian, which she had born unto abraham, mocking.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kua tutakina rawatia hoki e ihowa nga kopu katoa o te whare o apimereke, mo hara, mo te wahine a aperahama

Englisch

for the lord had fast closed up all the wombs of the house of abimelech, because of sarah abraham's wife.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a ka awhinatia mai te wahine e te whenua, ka hamama te mangai o te whenua, inumia ake te awa i whakaruakina nei e te tarakona i roto i tona mangai

Englisch

and the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na, ko te wahine i kite na koe, ko te pai nui ia, kei a ia nei te kingitanga i runga i nga kingi o te ao

Englisch

and the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na e mea ana ahau kia matau koutou, ko te karaiti te o nga tane katoa; ko te tane te o te wahine; ko te atua ano te o te karaiti

Englisch

but i would have you know, that the head of every man is christ; and the head of the woman is the man; and the head of christ is god.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

he pera ano te huarahi o te wahine puremu; ka kai ia, a ka horoi i tona mangai, a ka ki, kahore aku mahi he

Englisch

such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, i have done no wickedness.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko te tukunga iho o te tangata he wahi taro, he mea mo te wahine kairau; ko ta te wahine purema e whai ana ko te wairua utu nui

Englisch

for by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

korero inaianei ki nga taringa o te iwi, a ma te tane, ma te wahine, e tono he mea hiriwa, he mea koura i tona hoa, i tona hoa

Englisch

speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver, and jewels of gold.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

heoi e mea na koutou, na te aha? no te mea he kaiwhakaatu a ihowa mo tau ki te wahine o tou taitamarikitanga i tinihangatia ra e koe, ahakoa ko ia tou hoa, ko te wahine o tau kawenata

Englisch

yet ye say, wherefore? because the lord hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

otiia tera e tu ake tetahi i tona wahi, he manga no nga pakiaka o te wahine, a ka haere mai ki te taua, ka tomo ki te pa o te kingi o te raki, a ka mahi i roto i a ratou, ka kaha ano

Englisch

but out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

no te mea kua karanga a ihowa ki a koe, ano he wahine kua whakarerea, kua pouri te ngakau, ano he hoa wahine o te taitamarikitanga, i te mea kua mahue, e ai ta tou atua

Englisch

for the lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy god.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka whakamutua ano e ahau i roto i nga pa o hura, i nga ara ano o hiruharama, te reo koa, te reo hari, te reo o te tane marena hou, te reo o te wahine marena hou: no te mea ka ururuatia te whenua

Englisch

then will i cause to cease from the cities of judah, and from the streets of jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,890,782 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK