Sie suchten nach: ka tika (Maori - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Maori

English

Info

Maori

ka tika

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Englisch

Info

Maori

tika

Englisch

yourstik

Letzte Aktualisierung: 2021-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

he tika

Englisch

tika

Letzte Aktualisierung: 2021-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka tika hoki tena

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2021-04-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

maa te hee ka tika

Englisch

correct by helicopter

Letzte Aktualisierung: 2023-08-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

e tika ana

Englisch

it is stated correctly

Letzte Aktualisierung: 2019-10-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

me mihi ka tika ko iwi

Englisch

thanks for being right

Letzte Aktualisierung: 2021-06-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka pai he tika tonu ano tena

Englisch

that is the right decision

Letzte Aktualisierung: 2020-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ki tika a muri, ka tika a mua

Englisch

just behind the front right

Letzte Aktualisierung: 2016-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

tika te korero

Englisch

i support your talk bro

Letzte Aktualisierung: 2020-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ae, tika. marama

Englisch

yes, right. monthly

Letzte Aktualisierung: 2024-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka whakakapia ki te whakahaere pai rawa, tika hoki

Englisch

replace it with a perfect, righteous rule

Letzte Aktualisierung: 2013-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a ka tomo ia, a tika ana ra waenganui o heriko

Englisch

and jesus entered and passed through jericho.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka kitea e ahau te wa e rite ana, ka tika taku whakawa

Englisch

when i shall receive the congregation i will judge uprightly.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka kihia e ia nga ngutu e whakahoki ana i nga kupu tika

Englisch

every man shall kiss his lips that giveth a right answer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ma ihowa ka tika ai, ka whakamanamana ai te uri katoa o iharaira

Englisch

in the lord shall all the seed of israel be justified, and shall glory.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kei tona whare te rawa, te taonga: ka pumau tonu tona tika, ake ake

Englisch

wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

he tangata atawhai, ka atawhai ano koe; he tangata tika, ka tika ano koe

Englisch

with the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ano ra ko mohi, ka tika tau korero, heoi ano taku kitenga i tou kanohi ki muri ake nei

Englisch

and moses said, thou hast spoken well, i will see thy face again no more.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

e mohiotia ana ano tenei e ahau; engari ma te aha ka tika ai te tangata ki te atua

Englisch

i know it is so of a truth: but how should man be just with god?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka whakanuia te hunga tika, ka koa te iwi; ka kingi te tangata kino, ka aue te iwi

Englisch

when the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,618,734 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK