Sie suchten nach: keira (Maori - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Englisch

Info

Maori

keira

Englisch

keira

Letzte Aktualisierung: 2020-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko keira, ko akatipi, ko mareha: e iwa nga pa, me nga kainga o aua pa

Englisch

and keilah, and achzib, and mareshah; nine cities with their villages:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na i te rerenga o apiatara tama a ahimerereke ki a rawiri ki keira, i maua mai e ia tetahi epora i tona ringa

Englisch

and it came to pass, when abiathar the son of ahimelech fled to david to keilah, that he came down with an ephod in his hand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a, ko nga tama a te wahine a horiia, tuahine o nahama, ko te papa o keira karami, me ehetemoa maakati

Englisch

and the sons of his wife hodiah the sister of naham, the father of keilah the garmite, and eshtemoa the maachathite.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ka karangatia te iwi katoa e haora ki te whawhai, kia haere ki raro, ki keira, ki te whakapae i a rawiri ratou ko ana tangata

Englisch

and saul called all the people together to war, to go down to keilah, to besiege david and his men.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ano ra ko rawiri, tera ranei nga tangata o keira e tuku i a matou ko aku tangata ki te ringa o haora? na ka mea a ihowa, ka tuku ano

Englisch

then said david, will the men of keilah deliver me and my men into the hand of saul? and the lord said, they will deliver thee up.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ka mea nga tangata a rawiri ki a ia, nana, e wehi nei tatou i konei i hura, a tera noa ake ki te haere ki keira, ki nga taua a nga pirihitini

Englisch

and david's men said unto him, behold, we be afraid here in judah: how much more then if we come to keilah against the armies of the philistines?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

katahi a rawiri ka mea, e ihowa, e te atua o iharaira, kua tino rongo tau pononga e mea ana a haora kia haere mai ki keira ki te whakangaro i te pa, he mea moku

Englisch

then said david, o lord god of israel, thy servant hath certainly heard that saul seeketh to come to keilah, to destroy the city for my sake.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na haere ana a rawiri ratou ko ana tangata ki keira, a whawhai ana ki nga pirihitini, a aia mai ana e ia a ratou kararehe, patua iho hoki ratou, he nui te parekura. na whakaorangia ana nga tangata o keira e rawiri

Englisch

so david and his men went to keilah, and fought with the philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. so david saved the inhabitants of keilah.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

katahi a rawiri ka whakatika, ratou ko ana tangata me te mea e ono rau a haere atu ana i keira; i haere ratou i ta ratou haere noa atu. a ka korerotia ki a haora kua rere atu a rawiri i keira, na kihai ia i haere atu

Englisch

then david and his men, which were about six hundred, arose and departed out of keilah, and went whithersoever they could go. and it was told saul that david was escaped from keilah; and he forbare to go forth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a ka korerotia ki a haora, kua tae a rawiri ki keira, a ka mea a haora, kua tukua mai ia e te atua ki toku ringa; ka tutakina nei hoki ia ki roto, i a ia ka tomo nei ki te pa whai tatau, whai tutaki

Englisch

and it was told saul that david was come to keilah. and saul said, god hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,627,061 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK