Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nga whetu i te rangi e tu i ana
i slept and saw the stars in the sky
Letzte Aktualisierung: 2020-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e tu iho nei
Letzte Aktualisierung: 2024-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ki runga i te whakaaro kotahi
the people are europeans
Letzte Aktualisierung: 2021-12-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ki runga i te kaupapa o te ra
on the subject
Letzte Aktualisierung: 2020-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pumau tonu tau kupu, e ihowa, ake ake i runga i te rangi
for ever, o lord, thy word is settled in heaven.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
haere mai noho ki runga i te whariki
come and sit on the mat friends
Letzte Aktualisierung: 2022-06-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nga whetu i te rangi e turi i ana i
i slept and saw the stars in the sky
Letzte Aktualisierung: 2020-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he maunga rongo ki runga i te mata o te whenua,
to the surface of the earth
Letzte Aktualisierung: 2020-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na ka puta mai ki a ia tetahi anahera i te rangi, e whakakaha ana i a ia
and there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he paroro kei te haere ki runga i te taurapa te waka
go over the table
Letzte Aktualisierung: 2022-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko te hunga hoki kua oti te whakamarama, kua pa ki te mea i homai i runga i te rangi, kua whiwhi ki te wairua tapu
for it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the holy ghost,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kua tatu nei koutou ki runga i te reo karanga o te rā!
welcome, come, ascend, ascend
Letzte Aktualisierung: 2022-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia whakanuia koe, e te atua, ki runga i nga rangi: hei runga i te whenua katoa tou kororia
be thou exalted, o god, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ki runga i te papa neke neke hangai a o tatou tupuna matua
bring in the many deaths of
Letzte Aktualisierung: 2024-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
whakatau mai ra koutou nga manuhiri tua rangi e ki runga i te pae-tapu o nga tuupuna maatua e
you will meet your ancestors in heaven, in the holy place of the great pious ones.
Letzte Aktualisierung: 2023-05-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko te taro hoki a te atua ko ia e heke iho ana i te rangi, e homai ana i te ora ki te ao
for the bread of god is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia penei ta koutou ki atu ki a ratou, ko nga atua kihai nei i hanga i te rangi, i te whenua, ka ngaro i runga i te whenua, i raro atu ano hoki nga rangi
thus shall ye say unto them, the gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i reira pu ano kua nohoia ahau e te wairua: na, he torona kua tu ki te rangi, a ko tetahi i runga i te torona e noho ana
and immediately i was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i rongo ano matou ki tenei reo e puta mai ana i te rangi, i a matou i tona taha i runga i te maunga tapu
and this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na ka mea ia ki te mano kia noho ki runga i te tarutaru, ka mau i nga taro e rima, i nga ika hoki e rua, ka titiro ki runga ki te rangi, ka whakapai, ka whawhati, a hoatu ana e ia nga taro ki nga akonga, a na nga akonga ki te mano
and he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: