Sie suchten nach: absolve (Englisch - Norwegisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Norwegisch

Info

Englisch

absolve

Norwegisch

absolusjon

Letzte Aktualisierung: 2012-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

we absolve ourselves before you of all blame.

Norwegisch

vi erklærer oss uskyldige overfor deg!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

god has shown you how to absolve yourselves of your oaths.

Norwegisch

gud har foreskrevet dere løsningsmåten fra deres eder.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

that god may absolve them of their sins and reward them for the best that they had done.

Norwegisch

for gud stryker ut deres dårligste gjerninger, og gir dem deres lønn for det beste de har gjort.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

our lord, forgive us our sins and absolve us of our misdeeds, and make us die with the pious.

Norwegisch

herre, tilgi du våre synder, utvisk våre misgjerninger, og ta oss til deg, blant de rettferdige!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

but i do not wish to absolve myself, for the soul is prone to evil, unless my lord have mercy.

Norwegisch

men jeg frikjenner ikke meg selv. naturen tilskynder til det som ondt er, med mindre herren forbarmer seg.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

if you avoid the major sins that you are forbidden, we will absolve you of your misdeeds and admit you to a noble abode.

Norwegisch

om dere holder dere unna de store synder som er forbudt dere, vil vi utslette deres misgjerninger, og føre dere inn gjennom ærens port.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

pardon us, absolve us and have mercy on us, thou, our protector, and give us victory over the disbelieving folk.

Norwegisch

du er vår herre og mester. hjelp oss mot vantroens folk.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

i am not trying to absolve myself: for man's very soul incites him to evil unless my lord bestows his mercy.

Norwegisch

men jeg frikjenner ikke meg selv. naturen tilskynder til det som ondt er, med mindre herren forbarmer seg.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

as for those who have faith and do righteous deeds, we will absolve them of their misdeeds and we will surely reward them by the best of what they used to do.

Norwegisch

de som tror og handler vel, sannelig, for dem vil vi utviske deres misgjerninger og belønne dem for det beste de har gjort.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

maybe your lord will absolve you of your misdeeds and admit you into gardens with streams running in them, on the day when allah will not let down the prophet and the faithful who are with him.

Norwegisch

kanskje herren vil stryke ut deres misgjerninger, og føre dere inn i paradisets haver, hvor bekker sildrer.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

as for those who have faith in allah and act righteously, he shall absolve them of their misdeeds and admit them into gardens with streams running in them, to remain in them forever.

Norwegisch

den som tror på gud og lever rettskaffent, hans misgjerninger vil han stryke ut, og føre ham inn i paradisets haver, hvor bekker sildrer, for der å være og bli for alltid.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

that is allah’s ordinance, which he has sent down to you, and whoever is wary of allah, he shall absolve him of his misdeeds and give him a great reward.

Norwegisch

dette er guds bud, som han har åpenbart for dere. for den som frykter gud, vil han utslette hans misgjerninger og gjøre hans lønn stor.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

but those who have faith and do righteous deeds and believe in what has been sent down to muhammad—and it is the truth from their lord—he shall absolve them of their misdeeds and set right their affairs.

Norwegisch

men de som tror og lever rettskaffent, og tror på det som er åpenbart muhammad, og det er sannheten fra herren, deres misgjerninger utslettet han og gir deres tanker rett lei.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

o you who have faith! if you are wary of allah, he shall appoint a criterion for you, and absolve you of your misdeeds, and forgive you, for allah is dispenser of a great grace.

Norwegisch

dere som tror, om dere frykter gud, vil han gi dere innsiktens kriterium, stryke over deres misgjerninger og tilgi dere. gud har godhet i overmål.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

"nor do i absolve my own self (of blame): the (human) soul is certainly prone to evil, unless my lord do bestow his mercy: but surely my lord is oft-forgiving, most merciful."

Norwegisch

men jeg frikjenner ikke meg selv. naturen tilskynder til det som ondt er, med mindre herren forbarmer seg.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,784,374,301 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK