Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kia koa
hello
Letzte Aktualisierung: 2019-09-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
koa
who is his friend?
Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ae koa
and be strong
Letzte Aktualisierung: 2022-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia koa te mihi
Letzte Aktualisierung: 2021-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
whare koa
building house
Letzte Aktualisierung: 2018-04-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
kia koa i nga wa katoa
that always
Letzte Aktualisierung: 2021-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kei te koa ahau
i am happy
Letzte Aktualisierung: 2024-02-17
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:
Referenz:
ora, koa, aroha
Letzte Aktualisierung: 2024-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
manaakitia enei iwi koa
bless this whanau please
Letzte Aktualisierung: 2022-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nga mihi mo te taenga mai kia koa o tatou po
thank you
Letzte Aktualisierung: 2021-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he maha nga mea e mahia ana e koe kia koa ai ahau
you do many things to make me happy
Letzte Aktualisierung: 2022-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tēnā koa kia murua au e koe
please forgive me
Letzte Aktualisierung: 2023-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia hari a maunga hiona, kia koa nga tamahine a hura i au whakaritenga
let mount zion rejoice, let the daughters of judah be glad, because of thy judgments.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia koa, kia aroha ki tou ngakau engari hei runga i te katoa ora
love the life you live
Letzte Aktualisierung: 2020-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko te ra tenei i hanga e ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira
this is the day which the lord hath made; we will rejoice and be glad in it.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia hari a iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a hiona ki to ratou kingi
let israel rejoice in him that made him: let the children of zion be joyful in their king.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ka meinga e ratou te kingi kia koa ki ta ratou kino, nga rangatira hoki ki a ratou teka
they make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga
let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia haruru te moana, me nga mea e hua ana i roto; kia koa te mara, me nga mea katoa i runga
let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia koa ki a ihowa, whakamanamana, e te hunga tika: kia hari, hamama, e te hunga ngakau tika katoa
be glad in the lord, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: