From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia koa
hello
Last Update: 2019-09-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
koa
who is his friend?
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ae koa
and be strong
Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia koa te mihi
Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whare koa
building house
Last Update: 2018-04-10
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kia koa i nga wa katoa
that always
Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te koa ahau
i am happy
Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 13
Quality:
Reference:
ora, koa, aroha
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manaakitia enei iwi koa
bless this whanau please
Last Update: 2022-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga mihi mo te taenga mai kia koa o tatou po
thank you
Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he maha nga mea e mahia ana e koe kia koa ai ahau
you do many things to make me happy
Last Update: 2022-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tēnā koa kia murua au e koe
please forgive me
Last Update: 2023-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia hari a maunga hiona, kia koa nga tamahine a hura i au whakaritenga
let mount zion rejoice, let the daughters of judah be glad, because of thy judgments.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia koa, kia aroha ki tou ngakau engari hei runga i te katoa ora
love the life you live
Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te ra tenei i hanga e ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira
this is the day which the lord hath made; we will rejoice and be glad in it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia hari a iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a hiona ki to ratou kingi
let israel rejoice in him that made him: let the children of zion be joyful in their king.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka meinga e ratou te kingi kia koa ki ta ratou kino, nga rangatira hoki ki a ratou teka
they make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga
let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia haruru te moana, me nga mea e hua ana i roto; kia koa te mara, me nga mea katoa i runga
let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia koa ki a ihowa, whakamanamana, e te hunga tika: kia hari, hamama, e te hunga ngakau tika katoa
be glad in the lord, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: