Sie suchten nach: mamae toku puku (Maori - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Englisch

Info

Maori

mamae toku puku

Englisch

your stomach hurt

Letzte Aktualisierung: 2016-05-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

mamae toku ngakau

Englisch

my heart hurts for you

Letzte Aktualisierung: 2021-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

he mamae toku ngakau

Englisch

for yous

Letzte Aktualisierung: 2020-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

mamae toku manawa me ngakau

Englisch

my heart ached

Letzte Aktualisierung: 2020-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kua ki tonu toku puku

Englisch

i have a full stomach now

Letzte Aktualisierung: 2023-06-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maau e tuku i taku aroha katoa h

Englisch

my heart aches for you my cuz sending all my love and prayers to comfort you all during the hard times

Letzte Aktualisierung: 2020-04-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maau e tuku i taku aroha katoa and prayers

Englisch

my heart aches for you my cuz sending all my love

Letzte Aktualisierung: 2020-04-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maatua ka tuku i taku aroha katoa hei whakamarie ia koe i nga wa

Englisch

my heart aches for you my family sending all my love to comfort you all during this time of greiving

Letzte Aktualisierung: 2020-04-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na nui atu te ingoa o tapete i to ona tuakana, teina; i huaina ano hoki tona ingoa e tona whaea ko tapete; i mea ia, no te mea i mamae toku ngakau i a ia i whanau i roto i ahau

Englisch

and jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name jabez, saying, because i bare him with sorrow.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a i karanga a tapete ki te atua o iharaira, i mea, aue! me i pono rawa tau manaaki moku, me i whakanuia e koe te wahi moku, kia tata mai ano hoki tou ringa ki ahau, kia araia atu hoki e koe te kino i ahau, kei mamae toku ngakau! na ka homai e te atua tana i inoi ai

Englisch

and jabez called on the god of israel, saying, oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! and god granted him that which he requested.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,601,833 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK