Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pouaru
widow
Letzte Aktualisierung: 2013-06-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oha atu
salute
Letzte Aktualisierung: 2021-12-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
whakahonoretia nga pouaru, ara nga tino pouaru
honour widows that are widows indeed.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oha atu ki te ao
welcome to my world wont you come on in
Letzte Aktualisierung: 2023-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kaua e whakatupuria kinotia te pouaru, te pani ranei
ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he pani matou, kahore he matua, ko o matou whaea ano he pouaru
we are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i te nuinga o nga ata ka oha ahau
he was nineteen
Letzte Aktualisierung: 2020-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko te pouaru ia e whai ana ki nga ahuareka a te tinana he tupapaku ia, ahakoa ora
but she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oha atu ki te hunga e noho ana i te paepae
greetings to you all that that sit on the paepae
Letzte Aktualisierung: 2020-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oha atu ki nga teina katoa, hei te kihi tapu
greet all the brethren with an holy kiss.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tenei te hunga tapu katoa te oha atu nei ki a koutou
may all the saints salute you.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a ka tomo ki te whare o hakaraia, ka oha ki a erihapeti
and entered into the house of zacharias, and saluted elisabeth.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ka pau nei i a ratou nga whare o nga pouaru, a ka maminga ki te inoi roa: he nui rawa te mate e pa ki enei
which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he mea whakatupu ia naku no toku taitamarikitanga ra ano me te mea ko tona papa ahau: ko te pouaru he mea arahi naku no te kopu ra ano o toku whaea
(for from my youth he was brought up with me, as with a father, and i have guided her from my mother's womb;)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oha atu ki a pirihira raua ko akuira, ki oku hoa mahi i roto i a karaiti ihu
greet priscilla and aquila my helpers in christ jesus:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e whakiia e koe nga karepe o tau mara waina, kaua e hamua i muri i a koe: waiho ma te manene, ma te pani, ma te pouaru
when thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tenei nga teina katoa te oha atu nei ki a koutou. oha atu ki a koutou ano, kei te kihi tapu
all the brethren greet you. greet ye one another with an holy kiss.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a, kite kau te mano katoa i a ia, ka miharo, a oma ana, oha ana ki a ia
and straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oha atu ki a piroroku raua ko huria, ki a nireu raua ko tona tuahine, ki a orimapa ratou ko te hunga tapu katoa e noho ana i a ratou
salute philologus, and julia, nereus, and his sister, and olympas, and all the saints which are with them.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko te oha aku, a paora, na toku ringaringa ake, ko te tohu ia i nga pukapuka katoa; he pena taku tuhituhi
the salutation of paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so i write.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: