Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ara takina
save me
Letzte Aktualisierung: 2023-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i whakaohokia e ia te marangai i te rangi: i takina ano te tonga e tona kaha
he caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kati te riri, whakarerea hoki te arita; kei mamae koe, kei takina kia mahi i te kino
cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka mea a mohi ki a arona, i aha tenei iwi ki a koe, i takina ai e koe tenei hara nui ki a ratou
and moses said unto aaron, what did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
otira tika tonu tau i nga mea katoa i takina mai nei ki a matou; he pono hoki tau mahi, ko ta matou ia he kino
howbeit thou art just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
otiia ki te tahuri ke tou ngakau, ki te kore koe e rongo, a ka takina atu koe ki te koropiko ki nga atua ke, kia mahi hoki ki a ratou
but if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
otiia kihai ratou i rongo: i takina ketia ratou e manahi kia nui atu ta ratou mahi kino i ta nga iwi i huna nei e ihowa i te aroaro o nga tama a iharaira
but they hearkened not: and manasseh seduced them to do more evil than did the nations whom the lord destroyed before the children of israel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka mea a apimereke, he aha tenei mahi au ki a matou? wahi iti kua takoto tetahi o te iwi nei ki tau wahine, a kua takina mai e koe he hara ki runga ki a matou
and abimelech said, what is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na kua takina nei e ihowa, kua oti i a ia tana i korero ai; no te mea kua hara koutou ki a ihowa, a kihai i whakarongo ki tona reo, koia tenei mea i pa ai ki a koutou
now the lord hath brought it, and done according as he hath said: because ye have sinned against the lord, and have not obeyed his voice, therefore this thing is come upon you.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
otiia he whakaaro nui ano ia, ka takina mai ano te kino e ia, e kore ano ana kupu e unuhia e ia: engari ka whakatika ia ki te whare o nga kaimahi i te kino, ki nga whakauru o nga kaimahi i te he
yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko koutou ia, kia hopohopo ki te mea kua oti te kanga, kei takina he kanga ki a koutou, ki te tango i tetahi wahi o te mea kua oti te kanga; a ka meinga te ope o iharaira kia kanga, a whakararua iho e koutou
and ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make yourselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of israel a curse, and trouble it.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: