Vous avez cherché: takina (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

takina

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ara takina

Anglais

save me

Dernière mise à jour : 2023-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i whakaohokia e ia te marangai i te rangi: i takina ano te tonga e tona kaha

Anglais

he caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kati te riri, whakarerea hoki te arita; kei mamae koe, kei takina kia mahi i te kino

Anglais

cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka mea a mohi ki a arona, i aha tenei iwi ki a koe, i takina ai e koe tenei hara nui ki a ratou

Anglais

and moses said unto aaron, what did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

otira tika tonu tau i nga mea katoa i takina mai nei ki a matou; he pono hoki tau mahi, ko ta matou ia he kino

Anglais

howbeit thou art just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

otiia ki te tahuri ke tou ngakau, ki te kore koe e rongo, a ka takina atu koe ki te koropiko ki nga atua ke, kia mahi hoki ki a ratou

Anglais

but if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

otiia kihai ratou i rongo: i takina ketia ratou e manahi kia nui atu ta ratou mahi kino i ta nga iwi i huna nei e ihowa i te aroaro o nga tama a iharaira

Anglais

but they hearkened not: and manasseh seduced them to do more evil than did the nations whom the lord destroyed before the children of israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka mea a apimereke, he aha tenei mahi au ki a matou? wahi iti kua takoto tetahi o te iwi nei ki tau wahine, a kua takina mai e koe he hara ki runga ki a matou

Anglais

and abimelech said, what is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na kua takina nei e ihowa, kua oti i a ia tana i korero ai; no te mea kua hara koutou ki a ihowa, a kihai i whakarongo ki tona reo, koia tenei mea i pa ai ki a koutou

Anglais

now the lord hath brought it, and done according as he hath said: because ye have sinned against the lord, and have not obeyed his voice, therefore this thing is come upon you.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

otiia he whakaaro nui ano ia, ka takina mai ano te kino e ia, e kore ano ana kupu e unuhia e ia: engari ka whakatika ia ki te whare o nga kaimahi i te kino, ki nga whakauru o nga kaimahi i te he

Anglais

yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko koutou ia, kia hopohopo ki te mea kua oti te kanga, kei takina he kanga ki a koutou, ki te tango i tetahi wahi o te mea kua oti te kanga; a ka meinga te ope o iharaira kia kanga, a whakararua iho e koutou

Anglais

and ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make yourselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of israel a curse, and trouble it.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,308,310 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK