Sie suchten nach: tangata whenua hapū (Maori - Englisch)

Maori

Übersetzer

tangata whenua hapū

Übersetzer

Englisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Englisch

Info

Maori

tangata whenua

Englisch

land preparation

Letzte Aktualisierung: 2021-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

te pōwhiri a te tangata whenua

Englisch

citizen's invitation

Letzte Aktualisierung: 2024-02-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

mai i tēnei tangata whenua mata kikorangi

Englisch

from this blue eyed native with fair skin

Letzte Aktualisierung: 2024-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

he mihi nui hoki ki nga tangata whenua o aotearoa

Englisch

white sky

Letzte Aktualisierung: 2022-02-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

stay mad i don’t care this is my tangata whenua

Englisch

hope life is treating you good

Letzte Aktualisierung: 2023-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka tuku mihi ahau ki te tangata whenua o tenei whenu

Englisch

congratulations to you all

Letzte Aktualisierung: 2021-12-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ka tuohu a aperahama i te aroaro o nga tangata whenua

Englisch

and abraham bowed down himself before the people of the land.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ka whakatika a aperahama, ka piko ki te tangata whenua, ki nga tama a hete

Englisch

and abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of heth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kia kotahi ano te ture mo te tangata whenua raua ko te tangata ke e noho ana i roto i a koutou

Englisch

one law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

no te mea kua mahia enei mea whakarihariha katoa e nga tangata whenua o mua i a koutou, a poke iho te whenua

Englisch

(for all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kia kotahi ano ta koutou whakawa mo te manene, mo te tangata whenua: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua

Englisch

ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for i am the lord your god.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kia penei te meatanga a nga tangata whenua katoa i enei mea, ina whakahere i te whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa

Englisch

all that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the lord.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

he mihi nui hoki ki nga tangata whenua o aotearoa. ma rangi raua ko papa tatou e manaaki, e tiaki hei nga tau e tu mai nei.

Englisch

velké díky také lidem nového zélandu. kéž nám nebe a země v nadcházejících letech žehná a chrání nás.

Letzte Aktualisierung: 2020-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kia kotahi ano ta koutou ture mo te tangata i hara pohehe, mo te tangata whenua o nga tama a iharaira raua ko te manene e noho ana i a ratou

Englisch

ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of israel, and for the stranger that sojourneth among them.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko te rangi ia te wahi i tangata whenua ai tatou: kei reira hoki te kaiwhakaora e taria atu nei e tatou, te ariki, a ihu karaiti

Englisch

for our conversation is in heaven; from whence also we look for the saviour, the lord jesus christ:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a ki te huna e nga tangata whenua o ratou kanohi, kei kite i taua tangata, ina hoatu e ia tona uri ki a moreke, a e kore e whakamate i a ia

Englisch

and if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto molech, and kill him not:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko te wairua ia i whakakake, ahakoa tangata whenua, manene ranei, he kohukohu tana i a ihowa; a ka hatepea atu taua wairua i roto i tona iwi

Englisch

but the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the lord; and that soul shall be cut off from among his people.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

mo reira kia mau ki aku tikanga, ki aku whakaritenga whakawa; kaua ano e mahia tetahi o enei mea whakarihariha e te tangata whenua, e te manene ranei i roto i a koutou

Englisch

ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na me pei nga tangata whenua katoa i to koutou aroaro, me whakamoti a ratou ahua kohatu, me whakamoti katoa ano hoki a ratou whakapakoko whakarewa, ka whakakahore ano hoki i a ratou wahi teitei katoa

Englisch

then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

i taua wa he mea motu ke atu koutou i a te karaiti, ehara i te tangata whenua no iharaira, he tangata ke ki nga kawenata o te mea i whakaaria mai i mua, kahore he tumanakotanga atu, he hunga atuakore i te ao

Englisch

that at that time ye were without christ, being aliens from the commonwealth of israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without god in the world:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,906,096,805 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK