Hai cercato la traduzione di tangata whenua hapū da Maori a Inglese

Maori

Traduttore

tangata whenua hapū

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Inglese

Informazioni

Maori

tangata whenua

Inglese

land preparation

Ultimo aggiornamento 2021-07-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

te pōwhiri a te tangata whenua

Inglese

citizen's invitation

Ultimo aggiornamento 2024-02-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

mai i tēnei tangata whenua mata kikorangi

Inglese

from this blue eyed native with fair skin

Ultimo aggiornamento 2024-07-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

he mihi nui hoki ki nga tangata whenua o aotearoa

Inglese

white sky

Ultimo aggiornamento 2022-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

stay mad i don’t care this is my tangata whenua

Inglese

hope life is treating you good

Ultimo aggiornamento 2023-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ka tuku mihi ahau ki te tangata whenua o tenei whenu

Inglese

congratulations to you all

Ultimo aggiornamento 2021-12-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na ka tuohu a aperahama i te aroaro o nga tangata whenua

Inglese

and abraham bowed down himself before the people of the land.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na ka whakatika a aperahama, ka piko ki te tangata whenua, ki nga tama a hete

Inglese

and abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of heth.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kia kotahi ano te ture mo te tangata whenua raua ko te tangata ke e noho ana i roto i a koutou

Inglese

one law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

no te mea kua mahia enei mea whakarihariha katoa e nga tangata whenua o mua i a koutou, a poke iho te whenua

Inglese

(for all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kia kotahi ano ta koutou whakawa mo te manene, mo te tangata whenua: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua

Inglese

ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for i am the lord your god.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kia penei te meatanga a nga tangata whenua katoa i enei mea, ina whakahere i te whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa

Inglese

all that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the lord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

he mihi nui hoki ki nga tangata whenua o aotearoa. ma rangi raua ko papa tatou e manaaki, e tiaki hei nga tau e tu mai nei.

Inglese

velké díky také lidem nového zélandu. kéž nám nebe a země v nadcházejících letech žehná a chrání nás.

Ultimo aggiornamento 2020-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kia kotahi ano ta koutou ture mo te tangata i hara pohehe, mo te tangata whenua o nga tama a iharaira raua ko te manene e noho ana i a ratou

Inglese

ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of israel, and for the stranger that sojourneth among them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko te rangi ia te wahi i tangata whenua ai tatou: kei reira hoki te kaiwhakaora e taria atu nei e tatou, te ariki, a ihu karaiti

Inglese

for our conversation is in heaven; from whence also we look for the saviour, the lord jesus christ:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

a ki te huna e nga tangata whenua o ratou kanohi, kei kite i taua tangata, ina hoatu e ia tona uri ki a moreke, a e kore e whakamate i a ia

Inglese

and if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto molech, and kill him not:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko te wairua ia i whakakake, ahakoa tangata whenua, manene ranei, he kohukohu tana i a ihowa; a ka hatepea atu taua wairua i roto i tona iwi

Inglese

but the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the lord; and that soul shall be cut off from among his people.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

mo reira kia mau ki aku tikanga, ki aku whakaritenga whakawa; kaua ano e mahia tetahi o enei mea whakarihariha e te tangata whenua, e te manene ranei i roto i a koutou

Inglese

ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na me pei nga tangata whenua katoa i to koutou aroaro, me whakamoti a ratou ahua kohatu, me whakamoti katoa ano hoki a ratou whakapakoko whakarewa, ka whakakahore ano hoki i a ratou wahi teitei katoa

Inglese

then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

i taua wa he mea motu ke atu koutou i a te karaiti, ehara i te tangata whenua no iharaira, he tangata ke ki nga kawenata o te mea i whakaaria mai i mua, kahore he tumanakotanga atu, he hunga atuakore i te ao

Inglese

that at that time ye were without christ, being aliens from the commonwealth of israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without god in the world:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,887,737,929 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK