Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tangohia te pōtae
take your hat off
Letzte Aktualisierung: 2021-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
he tino pai te wero
the day was perfect
Letzte Aktualisierung: 2022-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tangohia te mea e whakatokia ana e koe
you reap what you sow
Letzte Aktualisierung: 2023-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na, kia huri ki te ariki, ka tangohia te hipoki
nevertheless when it shall turn to the lord, the vail shall be taken away.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko tenei, tangohia te taranata i a ia, hoatu ki tera i nga taranata kotahi tekau
take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tangohia te kakahu o te kaiwhakakapi mo te tangata ke; tona taunaha ano hoki mo ta te wahine ke
take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na ka whakahoki ia, ka mea, ehara i te tika kia tangohia te taro a nga tamariki, kia maka ma nga kuri
but he answered and said, it is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tona tukunga iho ano he nakahi e ngau ana, koia ano kei te wero a te neke
at the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a ka tangohia te whenua e koutou, ka nohoia hoki: kua hoatu nei hoki e ahau te whenua kia nohoia e koutou
and ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for i have given you the land to possess it.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na ka mea ia ki te hunga e tu tata ana, tangohia te pauna i a ia, hoatu hoki ki tera i nga pauna kotahi tekau
and he said unto them that stood by, take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na, tera e tae mai nga ra; a, ina tangohia te tane marena hou i a ratou, katahi ratou ka nohopuku i aua ra
but the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo te manene, mo te pani ranei; kaua ano hoki e tangohia te kakahu o te pouaru hei taunaha
thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
koia ahau ka mea nei ki a koutou, ka tangohia te rangatiratanga o te atua i a koutou, a ka hoatu ki tetahi iwi, e puta ai nga hua o taua rangatiratanga
therefore say i unto you, the kingdom of god shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a, no ka mutu ta ratou taunu ki a ia, ka tangohia te kahu papura i a ia, na whakakakahuria ana ia ki ona ake kakahu, a arahina ana ia kia ripekatia
and when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ka mea, ara ake, tangohia te tamaiti raua ko tona whaea, a haere ki te whenua o iharaira: kua mate hoki te hunga i whai kia patua te tamaiti
saying, arise, and take the young child and his mother, and go into the land of israel: for they are dead which sought the young child's life.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na ka mea te anahera a te atua ki a ia, tangohia te kikokiko me nga keke rewenakore, ka whakatakoto ai ki runga ki tenei kamaka, ka riringi ai hoki i te hupa. na pera ana ia
and the angel of god said unto him, take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. and he did so.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a ka mea te tamahine a parao ki a ia, tangohia te tamaiti nei, whakangotea maku, a maku e hoatu he utu ki a koe. na tango ana te wahine i te tamaiti, a whakangotea ana e ia
and pharaoh's daughter said unto her, take this child away, and nurse it for me, and i will give thee thy wages. and the woman took the child, and nursed it.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a i muri i a ia ko hamakara tama a anata, a patua iho e ia nga pirihitini, e ono rau tangata, ki te wero kau: na ka ora ano a iharaira i a ia
and after him was shamgar the son of anath, which slew of the philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered israel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kei hurahia e koe kia takoto tahanga te wahine raua ko tana tamahine, kaua ano e tangohia te tamahine a tana tama, te tamahine ranei a tana tamahine, hura ai i a ia kia takoto tahanga; he whanaunga pu hoki ratou ki a ia: he mea kino tena
thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a, i te rongonga o ietepere kua oti a napoto te aki ki te kohatu, a kua mate, na ka mea a ietepere ki a ahapa, whakatika, tangohia te mara a taua ietereeri, a napoto, kihai na ia i pai kia homai ki a koe hei utu moni; kahore hoki a napoto i te o ra, kua mate
and it came to pass, when jezebel heard that naboth was stoned, and was dead, that jezebel said to ahab, arise, take possession of the vineyard of naboth the jezreelite, which he refused to give thee for money: for naboth is not alive, but dead.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: