Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
te ahi kaa
the fireplace
Letzte Aktualisierung: 2018-08-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kei ahau te tokorima o maui
i have the fifth left
Letzte Aktualisierung: 2020-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kai a te ahi
penis
Letzte Aktualisierung: 2020-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ka mahi au i te ahi
i eat work
Letzte Aktualisierung: 2022-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he totara wahi rua, he kai na te ahi
a split totara (tree) is food for the fire.
Letzte Aktualisierung: 2016-06-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nga mihi o te tau hou ki a koutou te ahi kaa.
new year's greetings
Letzte Aktualisierung: 2018-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kua pau i te ahi, kua tuaina ki raro: ngaro iho ratou i te riri o tou mata
it is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a i mate a natapa raua ko apihu i ta raua tapaenga i te ahi ke ki te aroaro o ihowa
and nadab and abihu died, when they offered strange fire before the lord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na e huihuia ana nga taru, e tahuna ana ki te ahi; ka pera ano i te mutunga o tenei ao
as therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
whakatuwheratia, ou kuwaha, e repanona, kia kai ai te ahi i ou hita
open thy doors, o lebanon, that the fire may devour thy cedars.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tahuna ake hoki e ratou ki te ahi o ratou pa katoa i noho ai ratou, me o ratou whare rangatira katoa
and they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na ko te putanga mai o te ahi i te aroaro o ihowa, a pau ake raua, a mate iho raua i te aroaro o ihowa
and there went out fire from the lord, and devoured them, and they died before the lord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i korero a kanohi mai a ihowa ki a koutou i te maunga i waenganui o te ahi
the lord talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i tukua iho e ia ki a ratou te whatu hei ua, me te ahi mura ki to ratou whenua
he gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko nga rakau katoa e kore nei e hua i te hua ataahua ka tuaina ki raro, ka maka ki te ahi
every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e ihowa, ka karanga ahau ki a koe: kua pau hoki i te ahi nga wahi kai o te koraha, kua wera i te mura nga rakau katoa o te parae
o lord, to thee will i cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a ka hoki mai nga karari, ka tatau ki tenei pa, ka horo hoki i a ratou, ka tahuna ki te ahi
and the chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a mahue ana i a ratou o ratou atua ki reira; na ka whakahau a rawiri, a tahuna ana ki te ahi
and when they had left their gods there, david gave a commandment, and they were burned with fire.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tahuna ake e ratou te whare o te atua, wahia iho te taiepa o hiruharama, tahuna ana nga whare papai katoa ki te ahi, ngaro rawa i a ratou nga oko papai katoa o reira
and they burnt the house of god, and brake down the wall of jerusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko wai hoki o nga kikokiko katoa i rongo ki te reo o te atua ora e korero ana i roto i te ahi, me tatou nei i rongo, a ia ora ano
for who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living god speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: