Sie suchten nach: te kanga (Maori - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Englisch

Info

Maori

te kanga

Englisch

the basis of understanding needs of people’s.

Letzte Aktualisierung: 2020-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kei te kai kanga nga how

Englisch

what is he eating

Letzte Aktualisierung: 2021-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ki tonu o ratou mangai i te kanga, i te nanakia

Englisch

whose mouth is full of cursing and bitterness:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka kanga tau kete me tau pokepokenga paraoa

Englisch

cursed shall be thy basket and thy store.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kaua e kohukohu ki te atua, kaua ano hoki e kanga ki te ariki o tou iwi

Englisch

thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

manaakitia te hunga e tukino ana i a koutou: manaakitia, kaua e kanga

Englisch

bless them which persecute you: bless, and curse not.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko tenei hunga ia e kore nei e matau ki te ture, ka oti ratou te kanga

Englisch

but this people who knoweth not the law are cursed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

nana, ka hoatu e ahau ki to koutou aroaro i tenei ra te manaaki me te kanga

Englisch

behold, i set before you this day a blessing and a curse;

Letzte Aktualisierung: 2014-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kaua e korerotia te pononga ki tona ariki, kei kanga ia i a koe, a ko koe e he

Englisch

accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kua riria e koe te hunga whakakake kua oti nei te kanga, e kotiti ke nei i au whakahau

Englisch

thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err from thy commandments.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

manaakitia te hunga e kanga ana i a koutou, me inoi mo te hunga e whakawhiu ana i a koutou

Englisch

bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ko nga tama a karami; ko akara ko te kaiwhakararu o iharaira, i he nei i te mea i kanga

Englisch

and the sons of carmi; achar, the troubler of israel, who transgressed in the thing accursed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka kanga koe i tou haerenga mai, ka kanga hoki koe i tou haerenga atu

Englisch

cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

he pera i te manu e rererere noa ana, i te waroa i ona rerenga te kanga pokanoa; e kore e whakatau

Englisch

as the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ka mahara a pita, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, na, te piki i kanga ra e koe, kua maroke

Englisch

and peter calling to remembrance saith unto him, master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ki te tupuria ia e te tataramoa, e te tumatakuru, ka whakakinoa, ka tata ki te kanga: ko tona whakamutunga ka tahuna

Englisch

but that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kia kanga te tangata e moe ana ki tona hungawai wahine. ma te iwi katoa e mea, amine

Englisch

cursed be he that lieth with his mother in law. and all the people shall say, amen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko te tangata e whakauru ana ki ta te tahae, e kino ana ki tona ake wairua: e rongo ana ia i te kanga, kahore e kiki

Englisch

whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kia kanga te rangi i whanau ai ahau; kaua e whakapaingia te ra i puta mai ai ahau i roto i toku whaea

Englisch

cursed be the day wherein i was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ka mea a paraka ki a paraama, kaua rawa e kanga i a ratou, kaua rawa ranei e manaaki i a ratou

Englisch

and balak said unto balaam, neither curse them at all, nor bless them at all.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,087,993 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK