Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ko te kingi o te ika
fishing master
Letzte Aktualisierung: 2024-04-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i moe te pepi
Letzte Aktualisierung: 2023-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kei te moe te pepi
the baby is sleeping probably
Letzte Aktualisierung: 2022-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kei tou matau te ariki, ka maru i a ia nga kingi i te ra e riri ai ia
the lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a, no te rongonga o te kingi i nga kupu o te ture, haea ana e ia ona kakahu
and it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kei pehea te pepi?
how about the baby
Letzte Aktualisierung: 2021-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hei karauna ataahua ano koe i te ringa o ihowa, hei potae kingi i te ringa o tou atua
thou shalt also be a crown of glory in the hand of the lord, and a royal diadem in the hand of thy god.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a ka mate a haora, ko paarahanana tama a akaporo te kingi i muri i a ia
and when shaul was dead, baal-hanan the son of achbor reigned in his stead.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a ka mate a pera, ko iopapa tama a tera o potora te kingi i muri i a ia
and when bela was dead, jobab the son of zerah of bozrah reigned in his stead.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nana, ka kingi te kingi i runga i te tika, ka whakahaere tikanga ano nga rangatira i runga i te whakawa
behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na ka mate a pera, a ko iopapa tama a heraha o potora te kingi i muri i a ia
and bela died, and jobab the son of zerah of bozrah reigned in his stead.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he heki i te heihei pao pao e he aha i te kau whangai pepi e
a squirrel chicken is a squirrel that can be fed a bee bee cow
Letzte Aktualisierung: 2023-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na ka moe a menaheme ki ona matua, a ko tana tama, ko pekahia te kingi i muri i a ia
and menahem slept with his fathers; and pekahiah his son reigned in his stead.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na ka mate a hataere kingi o hiria; a ko peneharara, ko tana tama te kingi i muri i a ia
so hazael king of syria died; and ben-hadad his son reigned in his stead.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a whakaaturia ana e horomona ki a ia te tikanga o ana kupu katoa, kahore he kupu i ngaro i te kingi, i kore te whakaatu ki a ia
and solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a i tanumia ia ki tona tanumanga ki te kari a uha, a ko hohia, ko tana tama, te kingi i muri i a ia
and he was buried in his sepulchre in the garden of uzza: and josiah his son reigned in his stead.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na, no te toru o nga tau o aha kingi o hura i patua ai ia e paaha, a ko ia te kingi i muri i a ia
even in the third year of asa king of judah did baasha slay him, and reigned in his stead.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nau mai , haere mai e te pepi,ki te ao marama
welcome, come baby, to so marama
Letzte Aktualisierung: 2023-11-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
a, no te taenga mai o te kingi i ramahiku, ka kite te kingi i te aata: a ka whakatata te kingi ki te aata, ka tapae whakahere i runga
and when the king was come from damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na kua moe a iotama ki ona matua, a tanumia iho ki te pa o rawiri, a ko tana tama, ko ahata, te kingi i muri i a ia
and jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of david: and ahaz his son reigned in his stead.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: