Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
me whakawahi ano te takotoranga wai me tona turanga, me whakatapu
and thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na kua panga nei koe, kua whakarihariha, kua riri ki tau i whakawahi ai
but thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i mea ia, kei pa ki aku i whakawahi ai: kei kino ki aku poropiti
saying, touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko ihowa to ratou kaha, ko ia ano te kaha whakaora o tana tangata i whakawahi ai
the lord is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te hinu mo te whakamarama, nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki
oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me te mea kakara, me te hinu mo te whakamarama, mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka
and spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kihai ko i whakawahi i toku matenga ki te hinu; nana ia oku waewae i whakawahi ki te hinu
my head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te tawai a ou hoariri, e ihowa, ta ratou tawai nei ki nga hikoinga o tau i whakawahi ai
wherewith thine enemies have reproached, o lord; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i ringihia ano e ia tetahi wahi o te hinu whakawahi ki runga ki te matenga a arona, a whakawahia ana ia kia tapu
and he poured of the anointing oil upon aaron's head, and anointed him, to sanctify him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i hanga ano e ia te hinu tapu hei whakawahi, me te whakakakara parakore ki nga mea kakara, ta te kaiwhakaranu hoki e hanga ai
and he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me whakawahi ano te aata mo te tahunga tinana me ona oko katoa, me whakatapu ano te aata: a ka meinga hei aata tino tapu
and thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he pourewa whakaora ia ki tana kingi; e whakaputa aroha ana ki tana tangata i whakawahi ai, ki a rawiri ratou ko ona uri ake ake
he is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto david, and to his seed for evermore.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko taua meri tenei nana nei i whakawahi te ariki ki te hinu, i muru hoki i ona waewae ki ona makawe; a he tungane nona a raharuhi i mate nei
(it was that mary which anointed the lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother lazarus was sick.)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e ihowa, e te atua, kaua e whakahokia te kanohi o tau i whakawahi ai; maharatia nga mahi atawhai i tau pononga, i a rawiri
o lord god, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of david thy servant.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka tango i te hinu whakawahi, ka whakawahi ai i te tapenakara me nga mea katoa i roto, ka whakatapu ai i taua mea, i ona mea katoa: a ka tapu
and thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaua hoki ia e haere ki waho o te wahi tapu, kei noa i a ia te wahi tapu o tona atua; kei runga hoki i a ia te karauna o te hinu whakawahi o tona atua: ko ihowa ahau
neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his god; for the crown of the anointing oil of his god is upon him: i am the lord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me te tino tohunga hoki i roto i ona teina, te tangata i ringihia nei tona matenga ki te hinu whakawahi, a i whakatohungatia hei kakahu i nga kakahu, kaua e tukua e ia ona makawe kia mahora noa, kaua ano hoki e haea ona kakahu
and he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka whakato koe, a e kore e kokoti; ka takahi koe i te oriwa, a e kore e whakawahi i a koe ki te hinu; i te waina hou, a e kore e inu i te waina
thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ano ra ko ratou, he teka: korerotia mai ki a matou inaianei. na ka mea ia, koia ano tenei ana korero ki ahau, ko ta ihowa kupu tenei, ka oti koe te whakawahi e ahau hei kingi mo iharaira
and they said, it is false; tell us now. and he said, thus and thus spake he to me, saying, thus saith the lord, i have anointed thee king over israel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kei runga i ahau te wairua o te ariki, o ihowa; na ihowa nei hoki ahau i whakawahi hei kauwhau i te rongo pai ki te hunga mahaki; kua unga mai ahau e ia ki te takai i te hunga ngakau maru, ki te kauwhau ki nga whakarau kia haere noa, ki nga hereh ere, kua tuwhera te whareherehere
the spirit of the lord god is upon me; because the lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: