Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
heoi kia ara nga ringaringa kua tukua iho, me nga turi ngoikore
tāpēc paceliet gurdenās rokas un nespēcīgos ceļus
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kei runga i enei kupu e rua e iri ana te ture me nga poropiti
Šajos divos baušļos ietverta visa bauslība un pravieši.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka whakatata ki a ia nga pupirikana katoa me nga tangata hara, ki te whakarongo ki a ia
bet muitnieki un grēcinieki pulcējās ap viņu, lai viņu dzirdētu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka rongo nga apotoro me nga tuakana i huria, kua tango hoki nga tauiwi te kupu a te atua
bet apustuļi un brāļi, kas bija jūdejā, dzirdēja, ka arī pagāni pieņēmuši dieva vārdu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko nga wa ia me nga taima, e oku teina, kahore he take e tuhituhi atu ai ahau ki a koutou
bet par laiku un stundu, brāļi, mums nevajag jums rakstīt,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, ka takiri te ata, ka runanga nga tohunga nui katoa me nga kaumatua o te iwi mo ihu kia whakamatea
bet rīta agrumā visi augstie priesteri un tautas vecākie apspriedās par jēzu, lai viņu nodotu nāvei.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko nga oriwa e rua enei, me nga turanga rama e rua, e tu nei i te aroaro o te ariki o te whenua
viņi ir tie divi eļļas koki un tie divi svečturi, kas stāv zemes kunga priekšā.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka rapu nga tohunga nui, me nga kaumatua, me te runanga katoa, ki te whakapae teka mo ihu, kia mate ai ia
bet augstie priesteri un visa tiesa meklēja nepatiesu liecību pret jēzu, lai viņu notiesātu nāvē,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kua kitea ano te pai o ta te atua kupu, me nga mea kaha o te ao meake nei puta
bez tam baudījuši labo dieva vārdu un nākamā mūža spēku,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka whakamine nga tohunga nui, nga karaipi, me nga kaumatua o te iwi, ki te whare o te tohunga nui, ko kaiapa te ingoa
tad sapulcējās augstie priesteri un tautas vecākie augstā priestera, kas saucās kaifa, namā.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka haere a ihu, ka mau ki te taro, a hoatu ana e ia ki a ratou, me nga ika
tad jēzus nāk, ņem maizi un dod viņiem, un tāpat arī zivi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e matau ana koe ki nga ture, kaua e puremu, kaua e patu tangata, kaua e tahae, kaua e whakapae teka, whakahonoretia tou papa me tou whaea
baušļus tu zini: tev nebūs nokaut; tev nebūs laulību pārkāpt; tev nebūs zagt; tev nebūs nepatiesu liecību dot; tev būs tēvu un māti godāt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka anga ka whakaaroaro nga karaipi me nga parihi, ka mea, ko wai tenei nana nga kupu kohukohu? ko wai hei muru hara? ko te atua anake
un rakstu mācītāji un farizeji sāka domāt, sacīdami: kas viņš ir, kas runā zaimus? kas var grēkus piedot, ja ne dievs?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mo te tikanga ina rite nga wa, kia huihuia nga mea katoa i roto i a te karaiti, nga mea i te rangi, me nga mea i te whenua; i roto ano i a ia
laikiem piepildoties, visu, kas debesīs un kas virs zemes, atjaunot kristū.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me tenei ano hoki, ka u pu ahau ki a ia. me tenei ano, nana, ahau nei me nga tamariki i homai e te atua ki ahau
un atkal: es viņam uzticos. un atkal: lūk, es un mani bērni, kurus dievs man devis. (is 8,17-18)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko te moepuku ia, me nga mahi poke katoa, me te apo, kaua ena e whakahuatia i roto i a koutou, kia rite ki ta te hunga tapu tikanga
bet netiklība un visāda veida nekrietnība vai mantkārība lai pat netiek pieminētas starp jums, kā tas pieklājas svētajiem!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, he tahae ahau, i haere mai ai koutou me nga hoari, me nga patu, ki te hopu i ahau
un jēzus uzrunādams sacīja tiem: jūs esat izgājuši ar zobeniem un nūjām mani gūstīt it kā kādu slepkavu?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko nga turanga o te taiepa o te pa he mea whakapaipai ki nga kohatu utu nui katoa. ko te turanga tuatahi he hahapa; ko te tuarua, he hapaira; ko te tuatoru, he karakeroni; ko te tuawha, he emerara
un pilsētas mūra pamati bija rotāti visādiem dārgakmeņiem: pirmajā pamatakmenī jaspids, otrā safirs, trešā halkedons, ceturtajā smaragds,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko te mea ngaro, ko nga whetu e whitu i kite nei koe i toku matau, me nga turanga rama koura e whitu. ko nga whetu e whitu, ko nga anahera o nga hahi e whitu: ko nga turanga rama e whitu, ko nga hahi e whitu
noslēpums par septiņām zvaigznēm, ko tu redzēji manā labajā rokā, un par septiņiem zelta svečturiem: septiņas zvaigznes ir septiņu baznīcu eņģeļi, un septiņi svečturi ir septiņas baznīcas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ko tana meatanga ki a ia, he aha ka ui koe ki ahau mo te mea pai? tera ano tetahi i pai, kotahi tonu: ki te mea koe kia tomo ki te ora, whakaritea nga ture
viņš tam atbildēja: ko tu man jautā par labo? viens ir labs, - dievs. bet ja tu gribi ieiet dzīvībā, pildi baušļus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.