Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a e kite nga kikokiko katoa i te whakaoranga a te atua
e toda a carne verá a salvação de deus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he kai pono hoki oku kikokiko, he mea pono oku toto hei inumanga
porque a minha carne verdadeiramente é comida, e o meu sangue verdadeiramente é bebida.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e te kaiwhakarongo inoi, e haere nga kikokiko katoa ki a koe
Ó tu que ouves a oração! a ti virá toda a carne.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he kaha kohatu ranei toku kaha? he parahi ranei oku kikokiko
É a minha força a força da pedra? ou é de bronze a minha carne?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a e kore e taea e te hunga i te kikokiko te whakamanawareka ki te atua
e os que estão na carne não podem agradar a deus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, ko te toenga o te kikokiko, o te taro, me tahu ki te ahi
mas o que restar da carne e do pão, queimá-lo-eis ao fogo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka hemo ngatahi nga kikokiko katoa, a ka hoki ano te tangata ki te puehu
toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e kai koia ahau i te kikokiko o nga puru, e inu ranei i te toto o nga koati
comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he oranga enei mo te hunga e kitea ai, he rongoa mo o ratou kikokiko katoa
porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka kite nga kikokiko katoa, naku, na ihowa i whakau: e kore e tineia
e verá toda a carne que eu, o senhor, o acendi; não se apagará.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ahakoa i muri i te paunga o toku kiri, ka titiro tonu ahau i roto i toku kikokiko ki te atua
e depois de consumida esta minha pele, então fora da minha carne verei a deus;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a e kai koutou i te kikokiko o a koutou tama, ka kainga hoki e koutou te kikokiko o a koutou tamahine
e comereis a carne de vossos filhos e a carne de vossas filhas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a whakauaina iho e ia te kikokiko ki a ratou ano he puehu; he manu whai pakau ano he one no te moana
sobre eles fez também chover carne como poeira, e aves de asas como a areia do mar;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e matau ana hoki tatou no te wairua te ture: ko ahau ia no te kikokiko, kua hokona hei parau ma te hara
porque bem sabemos que a lei é espiritual; mas eu sou carnal, vendido sob o pecado.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e ki ana, kahore ano i tata te wa e hanga whare ai: ko tenei pa te kohua, ko tatou te kikokiko
os quais dizem: não está próximo o tempo de edificar casas; esta cidade é a caldeira, e nós somos a carne.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko te hiako ia o te puru, ko ona kikokiko katoa, ko tona pane, ko ona waewae, ko ona whekau, me tona paru
mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a cabeça, as pernas, a fressura e o excremento,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ara, ehara i te mea ko nga tamariki a te kikokiko nga tamariki a te atua, engari ko nga tamariki a te kupu whakaari, ko ratou ka kiia he uri
isto é, não são os filhos da carne que são filhos de deus; mas os filhos da promessa são contados como descendência.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a me titiro iho ano te tohunga ki te kiko ora, a ka mea, he poke ia: he mea poke hoki te kikokiko ora: he repera hoki
examinará, pois, o sacerdote a carne viva, e declarará o homem imundo; a carne viva é imunda; é lepra.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko te hunga hoki i runga i ta te kikokiko, whakaaro ana ratou ki o te kikokiko; ko te hunga ia i runga i ta te wairua, ki o te wairua
pois os que são segundo a carne inclinam-se para as coisas da carne; mas os que são segundo o espírito para as coisas do espírito.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ehara i te kikokiko kotahi nga kikokiko katoa: engari tera ano to te tangata kikokiko, a rere ke ano to te kararehe kikokiko, rere ke to te manu, rere ke to te ika
nem toda carne é uma mesma carne; mas uma é a carne dos homens, outra a carne dos animais, outra a das aves e outra a dos peixes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: