Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kaua ano e whakanuia te rawakore, ina tohe ia
să nu părtineşti pe sărac la judecată.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
whakawhiwhia te hunga tapu ina rawakore; kia mau ki te atawhai manuhiri
ajutaţi pe sfinţi, cînd sînt în nevoie. fiţi primitori de oaspeţi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he ware hoki ahau, he rawakore, kua mamae hoki toku ngakau i roto i ahau
sînt nenorocit şi lipsit, şi îmi e rănită inima înlăuntrul meu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e whakamanawareka ana tamariki i nga rawakore, ma ona ringa ano e whakahoki ona rawa
peste fiii lui vor năvăli cei săraci, şi mînile lui vor da înapoi ce a răpit cu sila.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka manaakitia rawatia e ahau tana kai; ka whakamakonatia e ahau ona rawakore ki te taro
Îi voi binecuvînta din belşug hrana, voi sătura cu pîne pe săracii lui.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
engari ka taka hakari koe, karangatia nga rawakore, nga haua, nga kopa, nga matapo
ci, cînd dai o masă, cheamă pe săraci, pe schilozi, pe şchiopi, pe orbi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka kite ia i tetahi pouaru rawakore, e maka ana i nga moni nohinohi rawa e rua ki reira
a văzut şi pe o văduvă săracă, aruncînd acolo doi bănuţi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e nga tangata iti, koutou ko nga tangata rahi, e te tangata taonga korua ko te rawakore
mici şi mari, bogaţi şi săraci!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, no ka poto ana mea katoa, ka pa te matekai ki taua whenua, a ka timata ia te rawakore
după ce a cheltuit totul, a venit o foamete mare în ţara aceea, şi el a început să ducă lipsă.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e kinongia ana te rawakore e tona hoa ake nei ano; he tokomaha ia nga tangata e aroha ana ki te tangata taonga
săracul este urît chiar şi de prietenul său, dar bogatul are foarte mulţi prieteni. -
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e rite ana ki te raiona e hamama ana, ki te pea e kopikopiko ana, te tangata kino e kingi ana ki te iwi rawakore
ca un leu care răcneşte şi ca un urs flămînd, aşa este cel rău care stăpîneşte peste un popor sărac. -
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he matua ahau ki nga rawakore: a i ata rapua e ahau te tikanga o te totohe a te tangata kihai nei ahau i mohio
celor nenorociţi le eram tată, şi cercetam pricina celui necunoscut.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e maranga ana te kaikohuru i te mea ka marama, patua iho e ia te ware me te rawakore; a i te po ka pena ia i te tahae
ucigaşul se scoală în revărsatul zorilor, ucide pe cel sărac şi lipsit, şi noaptea fură.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he aha ta koutou tikanga i kuru ai koutou i taku iwi, i orohina ai e koutou nga mata o nga rawakore? e ai ta te ariki, ta ihowa o nga mano
cu ce drept călcaţi voi în picioare pe poporul meu, şi apăsaţi pe săraci?`` zice domnul, dumnezeul oştirilor.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko te tangata matenui ki nga ahuareka, ka rawakore: a, ko te tangata e matenui ana ki te waina, ki te hinu, e kore e whai taonga
cine iubeşte petrecerile va duce lipsă, şi cine iubeşte vinul şi untdelemnul dresurilor nu se îmbogăţeşte. -
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e noho ana ia, e whanga ana i nga pa koraha: e kohurutia ana e ia te hunga harakore i nga wahi ngaro; e matatau ana ona kanohi ki te hunga rawakore
stă la pîndă lîngă sate, şi ucide pe cel nevinovat în locuri dosnice: ochii lui pîndesc pe cel nenorocit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko ahau ia, he iti, he rawakore; hohoro mai, e te atua, ki ahau: ko koe toku awhina, toku kaiwhakaora; kaua ra e whakaroa, e ihowa
eu sînt sărac şi lipsit: grăbeşte să-mi ajuţi, dumnezeule. tu eşti ajutorul şi izbăvitorul meu: doamne, nu zăbovi!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: