Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kapi tonu te puranga i ona pakiaka, e kitea ana e ia te wahi kamaka
sus raíces se entretejen sobre un montón de piedras, y vive entre los pedregales
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka maroke ake ona pakiaka i raro, a i runga ka tapahia atu tona manga
por abajo se secan sus raíces, y por arriba se marchitan sus ramas
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahakoa kua tawhitotia tona pakiaka a ki te whenua, a kua mate tona tinana i roto i te oneone
aunque su raíz se envejece en la tierra y su tronco muere en el suelo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a tera e puta ake he wana i te take i a hehe, a ka whai hua tetahi peka e tupu ake i roto i ona pakiaka
un retoño brotará del tronco de isaí, y un vástago de sus raíces dará fruto
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e whawhaki ana ratou i nga marou i roto o nga rakau ririki; a ko nga pakiaka hunipa hei kai ma ratou
recogen malvas entre los arbustos y la raíz de la retama para calentarse
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e kore ta te tangata e u i te kino: na, ko te pakiaka o te hunga tika, e kore tera e whakakorikoria
el hombre no se establecerá por medio de la impiedad, pero la raíz de los justos es inconmovible
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
heoi ataahua tonu ia, i a ia i nui ra, i te roa hoki o ona manga: i te taha hoki o nga wai nui tona pakiaka
se hizo hermoso por su grandeza y por la extensión de su follaje, pues su raíz estaba junto a muchas aguas
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aua e whakapehapeha ki nga manga. ki te whakapehapeha ia koe, ehara i te mea nau i mau ake ai te pakiaka, engari na te pakiaka koe
no te jactes contra las demás ramas. pero aunque te jactes en contra de ellas, no eres tú quien sustentas a la raíz, sino la raíz a ti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e mea ana hoki a ihaia, tera e whai pakiaka a hehe, me tetahi e whakatika ake ana hei rangatira mo nga tauiwi; ko ia hei tumanakohanga ma nga tauiwi
y otra vez dice isaías: vendrá la raíz de isaí, y el que se levantará para gobernar a las naciones; y las naciones esperarán en él
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kia whai pakiaka, ano he whare i hanga ki runga ki a ia, whakapumau rawa ki runga ki to koutou whakapono, kia pera me koutou i whakaakona ra, kia hira rawa ai te whakawhetai
firmemente arraigados y sobreedificados en él, y confirmados por la fe, así como habéis sido enseñados, abundando en acciones de gracias
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a nga ra e haere mai nei ka whai pakiaka nga uri o hakopa; ka whai puawai, ka kopuku a iharaira: a ka kapi i a ratou te mata o te ao katoa i te hua
vendrá el día en que jacob echará raíces; israel echará botones y dará flores. y llenarán la superficie del mundo con su fruto
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko era i runga i te toka ko te hunga i tango i te kupu me te hari ano i to ratou rongonga; otira kahore o ratou pakiaka, ka whakapono mo te wa poto nei, a i te wa o te whakamatautau ka taka atu
los de sobre la roca son los que, cuando oyen, reciben la palabra con gozo. pero éstos no tienen raíz; por un tiempo creen y en el tiempo de la prueba se apartan
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kei koa, e pirihitia katoa, ki te whatinga o te rakau a te kaiwhiu i a koe: tera hoki e puta ake he neke i roto i te pakiaka o te nakahi, a ko tona hua he nakahi e rere ana me he ahi
"no te alegres tú, toda filistea, por haberse roto la vara que te hiere; porque de la raíz de la culebra saldrá la víbora, y su fruto será una serpiente voladora
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a ka tupu taua mea, he waina papaku e torotoro ana, ko ona manga i anga atu ki a ia, a ko ona pakiaka i raro i a ia: na ka whakawaina, ka tupu ona manga, a ka totoro ona peka
luego creció y se hizo una vid de muchas ramas, aunque de baja altura, para dirigir sus ramas hacia el águila, de modo que sus raíces estuviesen debajo de ella. así llegó a ser una vid, y arrojó renuevos y extendió sus ramas
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ae ra, kahore ratou i whakatokia; ae ra, kahore ratou i ruia; ae ra, kahore to ratou take i whai pakiaka ki te whenua: ka pupuhi hoki ia ki a ratou, a ka maroke ratou; ka rite ki te kakau witi, ka kawhakina e te paroro
apenas plantados, apenas sembrados, apenas su tallo ha echado raíz en la tierra, él sopla sobre ellos; y se secan. el torbellino los levanta como a la paja
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: