Sie suchten nach: panga (Maori - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Maori

Spanish

Info

Maori

panga

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Spanisch

Info

Maori

e kore hoki e mau tonu ta ihowa panga

Spanisch

ciertamente el señor no desechará para siempre

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

kahore ano hoki a hoani i panga ki te whare herehere

Spanisch

ya que juan todavía no había sido puesto en la cárcel

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

na kua panga nei koe, kua whakarihariha, kua riri ki tau i whakawahi ai

Spanisch

pero tú has desechado y menospreciado a tu ungido; te has airado contra él

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

ano te panga whakareretanga o to ratou hunanga! kua pau rawa i nga wehi

Spanisch

¡cómo han sido desolados de repente! se acabaron; fueron consumidos por el terror

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

ko te ture tenei mo nga panga katoa o te repera, mo te patito hoki

Spanisch

Éstas son las instrucciones acerca de toda mancha de lepra y de tiña

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

kaua ahau e panga a te wa o te koroheketanga, kaua ahau e whakarerea ina hemo toku kaha

Spanisch

no me deseches en el tiempo de la vejez; no me desampares cuando mi fuerza se acabe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

e kore hoki a ihowa e panga i tana iwi, e kore ano e whakarere i tona kainga tupu

Spanisch

porque jehovah no abandonará a su pueblo, ni desamparará a su heredad

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a, ki te kitea tetahi kihai i tuhituhia ki te pukapuka o te ora, i panga ia ki te roto ahi

Spanisch

y el que no fue hallado inscrito en el libro de la vida fue lanzado al lago de fuego

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a ki te mea kua horapa nui atu ki te kiri, na ka mea te tohunga, he poke ia: he panga mate tena

Spanisch

si se ha extendido por la piel, el sacerdote lo declarará impuro; es lepra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

na ka arahina ia ki a ihu: a panga iho e raua o raua kakahu ki runga ki te kuao, whakanohoia ana a ihu ki runga

Spanisch

trajeron el borriquillo a jesús, y echando sobre él sus mantos, hicieron que jesús montara encima

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

he teka ianei kua panga matou e koe, e te atua? kahore hoki koe, e te atua, e haere tahi me o matou taua

Spanisch

¿no serás tú, oh dios, que nos habías desechado, y que ya no sales, oh dios, con nuestros ejércitos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

he makiri na ahapa. e te atua, he aha i panga ai matou e koe ake ake? he aha i pongere ai tou riri ki nga hipi o tau mara

Spanisch

(masquil de asaf) ¿por qué, oh dios, nos has desechado para siempre? ¿por qué humea tu furor contra las ovejas de tu prado

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

na akina iho ana tana toronaihi e te anahera ki te whenua, tapahia ana e ia te waina o te whenua, panga ana e ia, ki te takahanga nui o te riri o te atua

Spanisch

entonces el ángel lanzó su hoz afilada en la tierra, y vendimió la viña de la tierra. echó las uvas en el gran lagar de la ira de dios

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a ka noho a ihu i te ritenga atu o te takotoranga moni, ka matakitaki ki te mano e panga moni ana ki te takotoranga moni: a he tokomaha nga tangata whai taonga i panga moni maha ki roto

Spanisch

estando jesús sentado frente al arca del tesoro, observaba cómo el pueblo echaba dinero en el arca. muchos ricos echaban mucho

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

pehea te maha o nga matenga o te rama a te hunga kino? o nga panga mai ano hoki o to ratou aitua ki a ratou? o te tuwhanga mai a te atua i nga mamae i a ia e riri ana

Spanisch

¿cuántas veces es apagada la lámpara de los impíos, o viene sobre ellos la calamidad, o dios en su ira les reparte destrucción

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

ka hinga iho nga kaumatua e rua tekau ma wha ki te aroaro o tera e noho ra i runga i te torona, na ka koropiko ki a ia e ora tonu nei ake ake, ka panga hoki i o ratou karauna ki mua o te torona, ka mea

Spanisch

los veinticuatro ancianos se postran delante del que está sentado en el trono y adoran al que vive por los siglos de los siglos; y echan sus coronas delante del trono, diciendo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

otiia kahore ona pakiaka i roto i a ia, e mau noa ana mo te wa poto: a, no te panga o te whakapawera, o te whakatoi ranei, mo te kupu, na he tonu iho

Spanisch

pero no tiene raíz en sí, sino que es de poca duración, y cuando viene la aflicción o la persecución por causa de la palabra, en seguida tropieza

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a ka mau te anahera ki te tahu whakakakara, ka whakakiia ki te kapura o te aata, panga ana e ia ki te whenua: na ko te putanga mai o nga whatitiri, o nga reo, o nga uira, o te ru

Spanisch

y el ángel tomó el incensario, lo llenó con fuego del altar y lo arrojó sobre la tierra. y se produjeron truenos y estruendos y relámpagos y un terremoto

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a i te whitu o nga ra me titiro te tohunga ki a ia: a ki te mea kua horapa nui atu ki te kiri, katahi ka kiia ia e te tohunga ki a ia: a ki te mea kua horapa nui atu ki te kiri, katahi ka kiia ia e te tohunga, he poke: he panga tena no te repera

Spanisch

al séptimo día el sacerdote lo examinará. y si se ha extendido por la piel, el sacerdote lo declarará impuro; es llaga de lepra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,454,917 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK