Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
he ngangau no te whawhai kei te whenua, he whakangaromanga nui
ať jest hluk boje v té zemi a potření veliké.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i mea hoki ratou, kauaka i te hakari, kei ngangau te iwi
ale pravili: ne v svátek, aby snad nebyl rozbroj v lidu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
otira i mea ratou, kauaka i te hakari, kei ngangau te iwi
ale pravili: ne v den sváteční, aby snad nebyl rozbroj v lidu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kei ngangau pokanoa ki te tangata, ki te mea kahore ana mahi kino ki a koe
nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
huna ahau i te whakaaro ngaro o te hunga kino, i te ngangau a nga kaimahi i te he
slyš, ó bože, hlas můj, když naříkám, před hrůzou nepřítele ostříhej života mého.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ae ra, e mohiotia ana ranei e tetahi nga horahanga o nga kapua, te ngangau o tona tapenakara
(anobrž vyrozumí-li kdo roztažení oblaků, a zvuku stánku jeho,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me pehea e taea ai e ahau anake ta koutou whakararu, to koutou whakataimaha, me ta koutou ngangau
kterak bych nesl sám práci vaši, břímě vaše a nesnáze vaše?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he mea hoki, tenei ou hoariri te ngangau nei, a kua ara nga matenga o te hunga e kino ana ki a koe
bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó bože silný.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kitea ahau i reira e ratou, e purea ana i roto i te temepara, kahore he huihui, kahore he ngangau
při čemž mne nalezli v chrámě očištěného, ne s zástupem, ani s bouřkou, někteří Židé z azie,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na, i te taenga o ihu ki te whare o te rangatira, ka kite i nga kaiwhakatangi putorino, i te huihui hoki e ngangau ana
přišed pak ježíš do domu knížete, a uzřev tu trubače a zástup hlučící,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko te wai tena o meripa; i ngangau hoki nga tama a iharaira ki a ihowa ki reira, a meinga ana ratou hei whakatapu mona
toť jsou ty vody sváru, o kteréž svařili se synové izraelští s hospodinem, a posvěcen jest v nich.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko nga mea whawhai katoa hoki a te tangata whawhai mo te ngangau, ko nga kakahu i okeokea ki te toto, hei tahunga ena, hei kai ma te ahi
kdyžto všickni bojovníci předěšeni, a roucha ve krvi zbrocena, ano což hořeti mohlo, i ohněm spáleno.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka ngangau te iwi ki a mohi, ka korero, ka mea, aue, me i mate matou i te matenga o o matou tuakana i te aroaro o ihowa
i domlouval se lid na mojžíše, a mluvili, řkouce: Ó kdybychom i my byli zemřeli, když zemřeli bratří naši před hospodinem!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, no te taenga atu ki te whare o te rangatira o te whare karakia, ka kite ia i te ngangau, i te nui hoki o te tangi, o te aue a etahi
i přišel do domu knížete školy, a viděl tam hluk, ano plačí a kvílí velmi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka heke iho a paora, a hinga ana ki runga ki a ia, awhi ana i a ia, ka mea, kei ngangau koutou; kei roto hoki i a ia tona wairua
i sstoupiv dolů pavel, zpolehl na něj, a objav jej, řekl: nermuťtež se, však duše jeho v něm jest.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka mea ki a ia nga tangata o eparaima, he aha tenei mea i mea nei koe ki a matou, te karangatia matou i tou haerenga atu ki te whawhai ki a miriana? na nui atu ta ratou ngangau ki a ia
muži pak efraim řekli jemu: co jsi nám to učinil, že jsi nepovolal nás, když jsi táhl k boji proti madianským? a tuze se na něj domlouvali.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na he karanga ano ta etahi, he karanga ke ta etahi, i roto i te mano: na kihai ia i mohio ki te tino tikanga, i te ngangau hoki, a whakahaua ana kia arahina ia ki te pa
v zástupu pak jedni tak, jiní jinak křičeli. a nemoha nic jistého zvěděti pro hluk, rozkázal jej vésti do vojska.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kia pai ta tatou haere, kia rite ki to te awatea: kauaka i nga kakainga, i nga haurangitanga, kaua i te puremu, i nga hiahia taikaha, kaua i te ngangau, i te hae
jakožto ve dne poctivě choďme, ne v hodování a v opilství, ne v smilstvích a v chlipnostech, ne v sváru a v závisti,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
panuitia atu i roto i nga whare kingi i aharoro, i nga whare kingi hoki i te whenua o ihipa, mea atu, whakamine i a koutou ki runga ki nga maunga o hamaria, ka matakitaki ki nga ngangau nui i waenga o reira, ki nga tukinotanga hoki i waenga o rei ra
rozhlaste po palácích v azotu, a po palácích v zemi egyptské, a rcete: sbeřte se na hory samaří, a vizte znepokojení veliká u prostřed něho a nátisk trpící v něm,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: