Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a, no ka ahiahi, ka haere ana akonga ki te moana
Як же настав вечір, пійшли ученики Його над море,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ko te turanga o te moana, he nui hoki no te puhanga o te hau
А море, од великого вітру, що пурхав, піднялось.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na kua ahiahi, i waenga moana te kaipuke, ko ia anake hoki i uta
І як настав вечір, був човен серед моря, а він один на землі.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka whiti ratou ki tawahi o te moana, ki te whenua o nga kararini
І перевезлись на той бік моря, у землю Гадаринську.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i iriiria ano ratou katoa ki a mohi i roto i te kapua, i roto hoki i te moana
і всї в Мойсея хрестили ся в хмарі і в морі;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
muri iho i enei mea ka whiti atu a ihu i te moana o kariri, ara i te moana o taipiria
Після сього пійшов Ісус на той бік моря Галилейського, Тивериядського,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
whiti ana matou i te moana o kirikia, o pamapuria, ka u ki maira, he pa no raikia
І, перепливши море, що проти Киликиї та ПамФилиї, прибули в Мири Ликийські.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i te wha o nga mataaratanga o te po ka haere a ihu ki a ratou, i haere maori i runga i te moana
У четверту ж сторожу ночи, прийшов до них Ісус, ідучи по морю.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, no ka kite ratou i a ia e haere ana i runga i te moana, ka mahara he wairua, ka aue
Вони ж, бачивши Його, що ходить по морю, думали, що се мара, та й закричали:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a haere atu ana ia i te taha o te moana; na ka tae te mano katoa ki a ia, a ka whakaakona ratou e ia
І вийшов знов над море; а ввесь народ пійшов до Него, й навчав їх. -
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i hoki ano ia i nga wahi o taira, o hairona, haere ana ki te moana o kariri, ra waenga o nga wahi o rekaporihi
І, знов вийшовши з гряниць Тирських та Сидонських, прийшов до моря Галилейського, у гряницї Десятиградські.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, no to ratou kitenga i a ia i tawahi o te moana, ka mea ki a ia, e rapi, nonahea koe i tae mai ai ki konei
І, знайшовши Його на тім боцї моря, сказали Йому: Рави, коли прибув єси сюда?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka mahue a nahareta i a ia, a haere ana, ka noho ki kaperenauma, ki te taha o te moana, ki nga rohe o hepurona, o napatari
і, покинувши Назарет, пійшов і пробував у Капернауміу що при морю, у гряницях Завулона та Нефталима:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i kite ahau i te rangi hou, i te whenua hou: kua pahemo hoki te rangi tuatahi, me te whenua tuatahi; a kahore atu he moana
І бачив я нове небо й нову землю, перве бо небо і перва земля перейшла, а моря вже більше не було.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka korero ano ki ahau te reo i rongo ai ahau i te rangi, ka mea, tikina atu te pukapuka nohinohi e tuwhera na i te ringaringa o te anahera e tu na i runga i te moana, i runga ano i te whenua
голос, що я чув його з неба, знов розмовляв зо мною, і глаголав: Іди, візьми книжку розгорнуту з руки ангела, що стоїть на морю, і на землї.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka haere ia ki te whakapohehe i nga tauiwi i nga pito e wha o te whenua, i a koka raua ko makoka, e huihui ai ratou ki te taua: ko te tokomaha o ratou rite tonu ki te onepu o te moana
і вийде зводити народи на чотирьох краях сьвіта, Гога і Магога, і збирати їх на війну, котрих число як пісок морський.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na, i a ia e haere ana i te taha o te moana o kariri, ka kite i a haimona raua ko tona teina, ko anaru, e maka ana i te kupenga ki te moana: he kaihao ika hoki raua
Ходячи ж понад морем Галилейським, побачив Симона та Андрея, брата його, як вони закидали невід у море; були бо рибалки.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka mea ia ki a ratou, he aha ta koutou e wehi, e te hunga whakapono iti? me i reira ka ara ia, a riria iho te hau me te moana; a takoto ana he marino nui
І рече до них: Чого ви злякались, маловірні? Тодї встав, і погрозив вітрам та морю; і настала велика тиша.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a he nui tona reo ki te mea, kia wehi koutou ki te atua, hoatu ki a ia he kororia; kua tae mai hoki te haora o tana whakawa: koropiko atu hoki ki a ia, ki te kaihanga o te rangi, o te whenua, o te moana, o nga puna wai
глаголючи голосом великим: Бій-те ся Бога, і дайте славу Йому, прийшла бо година суду Його; і покланяйтесь Тому, що створив небо і землю і море і жерела вод.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: