Sie suchten nach: gudfryktige (Norwegisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Norwegian

Danish

Info

Norwegian

gudfryktige

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Dänisch

Info

Norwegisch

de er ekstremt gudfryktige.

Dänisch

de er utrolig gudfrygtige.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

nei. bra, gudfryktige klansmenn.

Dänisch

nej, gudfrygtige klanbrødre.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

her på landsbygda er vi gudfryktige amerikanere

Dänisch

men det her er det gudfrygtige amerika.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

noen må gjøre disse svinene gudfryktige!

Dänisch

undskyld. - nogen er nødt til at ordne de schwein!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

den eneste gudfryktige, den eneste som ikke puler.

Dänisch

den eneste troende og den eneste, der ikke boller.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

fienden vår er ikke en samling av gudfryktige mennesker.

Dänisch

vores fjende er ikke en samling skinhellige mennesker.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

folk i chicago er like amerikanske, og like gudfryktige lkke jeg, jeg er agnostiker

Dänisch

folk i chicago er lige så amerikanske og gudfrygtige som i wyoming. altså ikke mig. jeg er agnostiker.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

"verdens mest gudfryktige by" burde de ha skrevet på et skilt.

Dänisch

"verdens mest gudfrygtige by" burde de have skreivet på et skilt.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Norwegisch

- gode, gudfryktige mennesker... - ..som oppdro meg tii a bii en god mann.

Dänisch

- gode, gudfrygtige mennesker opdrog mig til at være en god mand.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

hustruene deres er gode og gudfryktige kvinner, men livet ga sterkere prøvelser enn de tåler.

Dänisch

jeres hustruer er storartede og gudfrygtige kvinder, men livet har tilskikket dem mere, end de tåler.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

de sier at det ble bygget av gudfryktige folk med træler i hendene og den amerikanske drømmen i hjertet.

Dänisch

de vil sige, at det er bygget af gudfrygtige folk med ben i næsen og den amerikanske drøm i hjertet.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

kjære forsamling, vi er samlet her i guds åsyn, for å være vitne til ekteskapet mellom to gudfryktige kristne.

Dänisch

kære alle sammen, vi er samlet her for herrens åsyn for at være vidner til ægteskabet mellem to gudfrygtige kristne.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

så sant vet herren å utfri de gudfryktige av fristelser, men å holde de urettferdige i varetekt med straff til dommens dag,

Dänisch

- da ved herren at udfri gudfrygtige af fristelse, men at straffe og bevogte uretfærdige til dommens dag,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

det er tragisk at selv forsvarsløse kvinner, som har valgt å leve et tilbäketrukket og dydig liv, blir mål for terrorister som ikke eier respekt for anstendige, gudfryktige menneskers liv.

Dänisch

det er tragisk, at selv forsvarsløse kvinder, der har valgt at leve et tilbagetrukket og puritansk liv, bliver mål for terrorister, der ikke har et gran af respekt for anstændige, gudfrygtige menneskers liv.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

"har en enke barn eller barnebarn" "da må de lære å leve gudfryktig i sin egen familie." "for dette er etter guds vilje."

Dänisch

"men har en enke børn eller børnebørn så lad da dem tage sig af sine forældre og gøre gengæld mod de gamle, for det er værdsat hos gud."

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,730,448,138 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK