Sie suchten nach: dette har vi først sett nå i ettermiddag (Norwegisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Norwegian

English

Info

Norwegian

dette har vi først sett nå i ettermiddag

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Englisch

Info

Norwegisch

dette har vi gjort til en prøvelse for de urettferdige.

Englisch

for we have truly made it (as) a trial for the wrong-doers.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

om dette har vi meget å si, som også er vanskelig å utlegge, eftersom i er blitt trege til å høre.

Englisch

of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

for å klare dette har vi et nært samarbeid med de nasjonale knutepunktene, som typisk er det nasjonale miljøbyrået eller miljøverndepartementet i medlemslandene.

Englisch

to do this, we work closely with national focal points (nfps) — typically national environment agencies or environment ministries in member countries.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

etter å ha hatt en konstant økning i antallet narkotikarelaterte dødsfall gjennom hele 1990-tallet har vi nå i europa data som viser at antallet overdosedødsfall flater ut eller til og med går ned.

Englisch

drug-related death is a complex phenomenon that includes both deaths from overdose and deaths indirectly related to drugs, for example from diseases spread by the sharing of injecting equipment, such as aids and hepatitis, and from accidents, violence and suicide under the influence of drugs.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

da tok alle judas menn til orde og sa til israels menn: fordi kongen er oss nærmest. og hvorfor er i harme for dette? har vi vel tæret på kongens gods, eller har vi hatt nogen vinning av ham?

Englisch

and all the men of judah answered the men of israel, because the king is near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we eaten at all of the king's cost? or hath he given us any gift?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,087,981 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK