Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jeg snakker litt engelsk.
i can speak a little english.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jeg snakker ikke norsk
i don't speak norwegian
Letzte Aktualisierung: 2021-10-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
jeg snakker ikke japansk.
i don't speak japanese.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jeg snakker norsk
i speak norwegian
Letzte Aktualisierung: 2016-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jeg snakker interlingua.
i speak interlingua.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
“nei, jeg tror ikke det.”
"i do not think that it is likely."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
jeg snakker litt norsk
i speak norwegian and a little spanish
Letzte Aktualisierung: 2022-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jeg snakker ikke fransk like bra som tom.
i can't speak french as well as tom.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
“nei, jeg mente ikke min mann.
"no, no, i did not mean my husband.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nei, jeg sverger ved aftenrøden,
but nay! i swear by the sunset redness,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
“nei, jeg må innrømme jeg fatter ikke forbindelsen.”
"no, i confess that i see no connection."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
jeg formoder, at det er hr. sherlock holmes, jeg snakker med, og ikke — — ”
i presume that it is mr. sherlock holmes whom i am addressing and not ------"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
jeg snakker nå ikke som doktor, men som formynder og eksekutor av sir charles baskervilles testamente.”
i speak not as a medical man but as a trustee and executor of sir charles's will."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
når det støtes i basunen, så er ingen slektskapsbånd mellom dem på denne dag, og de snakker ikke til hverandre.
and then no sooner the trumpet is blown than there will remain no kinship among them that day, nor will they ask one another.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jeg snakket med henne i en time.
i talked to her for an hour.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
snakk ikke til meg om noe du ikke har greie på. jeg formaner deg, at du ikke må bli en dåre.»
do not question me about something of which you have no knowledge; i admonish you lest you become like an ignorant man."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
snakk ikke til meg om noe du ikke har greie på.
do not ask me about that which you have no knowledge.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hvem kan jeg snakke med om rekruttering i europa?
who can i talk to about recruiting in europe?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
snakk ikke til meg om dem som har gjort det onde!
and address me not in favour of those who have done wrong.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lag arken for våre øyne, og etter vår inspirasjon, og snakk ikke til meg om dem som gjør urett.
and build the ark under our eyes and our direction. and do not supplicate me concerning those who have engaged in wrong-doing.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: