Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jeg snakker litt engelsk.
i can speak a little english.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
jeg snakker ikke norsk
i don't speak norwegian
Последнее обновление: 2021-10-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
jeg snakker ikke japansk.
i don't speak japanese.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jeg snakker norsk
i speak norwegian
Последнее обновление: 2016-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jeg snakker interlingua.
i speak interlingua.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
“nei, jeg tror ikke det.”
"i do not think that it is likely."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jeg snakker litt norsk
i speak norwegian and a little spanish
Последнее обновление: 2022-11-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jeg snakker ikke fransk like bra som tom.
i can't speak french as well as tom.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
“nei, jeg mente ikke min mann.
"no, no, i did not mean my husband.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nei, jeg sverger ved aftenrøden,
but nay! i swear by the sunset redness,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
“nei, jeg må innrømme jeg fatter ikke forbindelsen.”
"no, i confess that i see no connection."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jeg formoder, at det er hr. sherlock holmes, jeg snakker med, og ikke — — ”
i presume that it is mr. sherlock holmes whom i am addressing and not ------"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jeg snakker nå ikke som doktor, men som formynder og eksekutor av sir charles baskervilles testamente.”
i speak not as a medical man but as a trustee and executor of sir charles's will."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
når det støtes i basunen, så er ingen slektskapsbånd mellom dem på denne dag, og de snakker ikke til hverandre.
and then no sooner the trumpet is blown than there will remain no kinship among them that day, nor will they ask one another.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jeg snakket med henne i en time.
i talked to her for an hour.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
snakk ikke til meg om noe du ikke har greie på. jeg formaner deg, at du ikke må bli en dåre.»
do not question me about something of which you have no knowledge; i admonish you lest you become like an ignorant man."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
snakk ikke til meg om noe du ikke har greie på.
do not ask me about that which you have no knowledge.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hvem kan jeg snakke med om rekruttering i europa?
who can i talk to about recruiting in europe?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
snakk ikke til meg om dem som har gjort det onde!
and address me not in favour of those who have done wrong.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lag arken for våre øyne, og etter vår inspirasjon, og snakk ikke til meg om dem som gjør urett.
and build the ark under our eyes and our direction. and do not supplicate me concerning those who have engaged in wrong-doing.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: