Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
så stå da omgjordet om eders lend med sannhet, og iklædd rettferdighetens brynje,
stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du omskiftet min klage til dans for mig, du løste mine sørgeklær av mig og omgjordet mig med glede,
to the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. o lord my god, i will give thanks unto thee for ever.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men herrens hånd kom over elias; han omgjordet sine lender og sprang foran akab like til jisre'el.
and the hand of the lord was on elijah; and he girded up his loins, and ran before ahab to the entrance of jezreel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jeg er herren, og det er ingen annen; foruten mig er det ingen gud. jeg omgjordet dig, enda du ikke kjente mig,
i am the lord, and there is none else, there is no god beside me: i girded thee, though thou hast not known me:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sions datters eldste sitter tause på jorden; de har strødd støv på sitt hode, omgjordet sig med sekk; jerusalems jomfruer har senket sitt hode til jorden.
the elders of the daughter of zion sit upon the ground, and keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of jerusalem hang down their heads to the ground.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
herren er blitt konge, han har klædd sig i høihet; herren har klædd sig, har omgjordet sig med styrke, og jorderike står fast, det rokkes ikke.
the lord reigneth, he is clothed with majesty; the lord is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da sa han til gehasi: omgjord dine lender og ta min stav i hånden og gå avsted! møter du nogen, så hils ikke på ham, og hilser nogen på dig, så svar ham ikke, og legg min stav på guttens ansikt.
then he said to gehazi, gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: