Sie suchten nach: sakarja (Norwegisch - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

sakarja

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Esperanto

Info

Norwegisch

og gedor og ahjo og sakarja og miklot.

Esperanto

gedor, ahxjo, zehxarja, kaj miklot.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

sakarja, meselemjas sønn, var portner ved inngangen til sammenkomstens telt.

Esperanto

zehxarja, filo de mesxelemja, estis pordisto cxe la tabernaklo de kunveno.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

av bebais barn sakarja, bebais sønn, og med ham åtte og tyve menn;

Esperanto

el la idoj de bebaj:zehxarja, filo de bebaj, kaj kun li dudek ok virseksuloj;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

av elams barn mattanja, sakarja og jehiel og abdi og jeremot og elia;

Esperanto

el la filoj de elam:matanja, zehxarja, jehxiel, abdi, jeremot, kaj elija;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

hvad som ellers er å fortelle om sakarja, det er opskrevet i israels kongers krønike.

Esperanto

la cetera historio de zehxarja estas priskribita en la libro de kroniko de la regxoj de izrael.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og jeroboam la sig til hvile hos sine fedre, hos israels konger, og hans sønn sakarja blev konge i hans sted.

Esperanto

kaj jerobeam ekdormis kun siaj patroj, kun la regxoj de izrael. kaj anstataux li ekregxis lia filo zehxarja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

i sin regjerings tredje år sendte han sine høvdinger benha'il og obadja og sakarja og netanel og mikaja ut for å lære i judas byer

Esperanto

en la tria jaro de lia regxado li sendis siajn eminentulojn ben-hxail, obadja, zehxarja, netanel, kaj mihxaja, ke ili instruu en la urboj de judujo;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

han var fem og tyve år gammel da han blev konge, og han regjerte ni og tyve år i jerusalem; hans mor hette abi og var datter av sakarja.

Esperanto

li havis la agxon de dudek kvin jaroj, kiam li farigxis regxo, kaj dudek naux jarojn li regxis en jerusalem. la nomo de lia patrino estis abi, filino de zehxarja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

av sekanjas barn - av paros' barn - sakarja, og med ham innførtes i ættetavlen hundre og femti menn;

Esperanto

el la idoj de sxehxanja:el la idoj de parosx:zehxarja, kaj kun li la familianoj, viroj en la nombro de cent kvindek;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og hans brødre var efter sine ætter, da de blev optegnet efter sine ætt-ledd, je'iel, den første, og sakarja

Esperanto

kaj liaj fratoj, laux iliaj familioj, laux ilia genealogia listo, estis:jeiel, la cxefo, zehxarja,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og meselemjas sønner var: sakarja, den førstefødte, jediael, den annen, sebadja, den tredje, jatniel, den fjerde,

Esperanto

mesxelemja havis filojn:la unuenaskito estis zehxarja, la dua estis jediael, la tria estis zebadja, la kvara estis jatniel;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

mennene arbeidet med troskap på verket. nogen av levittene var satt til å ha tilsyn med dem; det var jahat og obadja av meraris barn og sakarja og mesullam av kahatittenes barn og alle de levitter som forstod sig på musikkinstrumenter.

Esperanto

tiuj homoj plenumadis la laboron honeste; oficon de observistoj super ili havis jahxat kaj obadja, levidoj el la merariidoj, kaj zehxarja kaj mesxulam el la kehatidoj; la levidoj cxiuj estis kompetentaj muzikistoj;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

han hadde flere brødre - sønner av josafat - de hette asarja og jehiel og sakarja og asarja og mikael og sefatja; alle disse var sønner av israels konge josafat.

Esperanto

li havis fratojn, filojn de jehosxafat:azarja, jehxiel, zehxarja, azarjahu, mihxael, kaj sxefatja. cxiuj ili estis filoj de jehosxafat, regxo de judujo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og hans høvdinger gav frivillige gaver til folket, til prestene og levittene; hilkias og sakarja og jehiel, forstanderne for guds hus, gav prestene to tusen og seks hundre stykker småfe til påskeoffer og tre hundre stykker storfe.

Esperanto

kaj liaj eminentuloj donis memvolan donacon al la popolo, al la pastroj, kaj al la levidoj. hxilkija, zehxarja, kaj jehxiel, la estroj en la domo de dio, donis al la pastroj por la paskoj du mil sescent sxafidojn kaj tricent bovojn;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og ma'aseja, sønn av baruk, sønn av kol-hose, sønn av hasaja, sønn av adaja, sønn av jojarib, sønn av sakarja, sønn av hassiloni.

Esperanto

kaj maaseja, filo de baruhx, filo de kol-hxoze, filo de hxazaja, filo de adaja, filo de jojarib, filo de zehxarja, filo de la sxiloano.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,145,206 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK