Sie suchten nach: tålmodig (Norwegisch - Esperanto)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Esperanto

Info

Norwegisch

tålmodig

Esperanto

pacienca

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Norwegisch

vær tålmodig

Esperanto

bonvolu pacienci

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Norwegisch

han er pålitelig og tålmodig.

Esperanto

li estas fidinda kaj pacienca.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Norwegisch

du har vært så tålmodig med meg

Esperanto

"vi estis tute pacienca kun mi... "kaj

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Norwegisch

to oppgaver gjenstår og det er snart fullmåne. vær tålmodig.

Esperanto

restis du taskoj... kaj la luno estos preskaŭ plena.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Norwegisch

og da han således hadde ventet tålmodig, opnådde han det som var lovt.

Esperanto

kaj tiel, atendinte kun pacienco, li atingis la promeson.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Norwegisch

bedre er enden på en ting enn begynnelsen, bedre å være tålmodig enn overmodig.

Esperanto

la fino de afero estas pli bona, ol gxia komenco; pacienculo estas pli bona, ol malhumilulo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Norwegisch

for du kjenner best alle skikker og spørsmål iblandt jødene; derfor ber jeg dig at du vil høre tålmodig på mig.

Esperanto

precipe cxar vi estas klera pri cxiuj moroj kaj demandoj, kiuj ekzistas cxe la judoj; tial mi petegas vin auxskulti min pacience.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Norwegisch

hvad kraft har jeg, så jeg kunde holde ut, og hvad blir enden med mig, så jeg kunde være tålmodig?

Esperanto

kio estas mia forto, ke mi persistu? kaj kia estas mia fino, ke mi havu paciencon?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Norwegisch

mine brødre! ta profetene, som talte i herrens navn, til eders forbillede i å lide ondt og være tålmodig!

Esperanto

prenu, fratoj, kiel ekzemplon de suferado kaj pacienco, la profetojn, kiuj parolis en la nomo de la sinjoro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Norwegisch

ja, gi akt på ham som tålmodig har lidt en slik motsigelse av syndere, så i ikke skal gå trett og bli motløse i eders sjeler!

Esperanto

cxar pripensu tiun, kiu suferis tian kontrauxdiradon de pekuloj kontraux li, por ke vi ne lacigxu kaj ne malfortigxu en viaj spiritoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Norwegisch

se, vi priser dem salige som lider tålmodig. i har hørt om jobs tålmod og sett den utgang som herren gjorde; for herren er overmåte miskunnelig og barmhjertig.

Esperanto

jen ni nomas felicxaj tiujn, kiuj elportis suferon; vi auxdis pri la pacienco de ijob, kaj vidis la finan agadon de la sinjoro, ke la sinjoro estas kompatema kaj indulgema.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Norwegisch

idet vi ser på troens ophavsmann og fullender, jesus, han som for den glede som ventet ham, led tålmodig korset, uten å akte vanæren, og nu sitter på høire side av guds trone.

Esperanto

direktante la rigardon al la auxtoro kaj perfektiganto de la fido, jesuo, kiu, pro la gxojo antaux li metita, suferis la krucon, malestimante honton, kaj sidigxis dekstre de la trono de dio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Norwegisch

vær da tålmodige, brødre, til herren kommer! se, bonden venter på jordens kostelige grøde og bier tålmodig på den, til den får høstregn og vårregn;

Esperanto

paciencu do, fratoj, gxis la alveno de la sinjoro. jen la terkultivisto atendas la multevaloran frukton de la tero, paciencante pri gxi, gxis gxi ricevos la fruan kaj la malfruan pluvon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Norwegisch

okular brukar nett no det eksterne programmet dvips til å gjera dvi- fila om til postscript. dette kan av og til ta ei stund, sidan dvips må generera sine eigne punktbiletskrifter. ver tålmodig.

Esperanto

okular aktuale uzas la eksteran programon 'dvips' por konverti vian dvi- dosieron al postskripto. kelkfoje tio povas daŭri iom longe, ĉar 'dvips' bezonas krei siajn proprajn rastrotiparojn. bonvolu pacienci.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Norwegisch

vær glade i håpet, tålmodige i trengselen, vedholdende i bønnen.

Esperanto

en espero gxojaj, en aflikto paciencaj, en pregxado persistaj;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,326,045 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK