Sie suchten nach: abram (Norwegisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Norwegian

French

Info

Norwegian

abram

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Französisch

Info

Norwegisch

abram, det er abraham.

Französisch

abram, qui est abraham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og abram var meget rik på buskap og på sølv og gull.

Französisch

abram était très riche en troupeaux, en argent et en or.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

abram var seks og åtti år gammel da hagar fødte ham ismael.

Französisch

abram était âgé de quatre-vingt-six ans lorsqu`agar enfanta ismaël à abram.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og abram trodde på herren, og han regnet ham det til rettferdighet.

Französisch

abram eut confiance en l`Éternel, qui le lui imputa à justice.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

men også lot, som drog med abram, hadde småfe og storfe og telt.

Französisch

lot, qui voyageait avec abram, avait aussi des brebis, des boeufs et des tentes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

da nu abram kom til egypten, så egypterne at kvinnen var meget vakker.

Französisch

lorsque abram fut arrivé en Égypte, les Égyptiens virent que la femme était fort belle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

da tarah var sytti år gammel, fikk han sønnene abram, nakor og haran.

Französisch

térach, âgé de soixante-dix ans, engendra abram, nachor et haran.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og kongen i sodoma sa til abram: gi mig folket, og ta du godset!

Französisch

le roi de sodome dit à abram: donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

så drog abram fra egypten op til sydlandet med sin hustru og alt det han eide, og lot var med ham.

Französisch

abram remonta d`Égypte vers le midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et lot avec lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

der hvor det alter var som han hadde bygget første gang han var der; og der påkalte abram herrens navn.

Französisch

au lieu où était l`autel qu`il avait fait précédemment. et là, abram invoqua le nom de l`Éternel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og lovet være den høieste gud, som har gitt dine fiender i din hånd! og abram gav ham tiende av alt.

Französisch

béni soit le dieu très haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains! et abram lui donna la dîme de tout.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og herren sa til abram: dra bort fra ditt land og fra din slekt og fra din fars hus til det land som jeg vil vise dig!

Französisch

l`Éternel dit à abram: va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og han gjorde vel imot abram for hennes skyld, og han fikk både småfe og storfe og asener og træler og trælkvinner og aseninner og kameler.

Französisch

il traita bien abram à cause d`elle; et abram reçut des brebis, des boeufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

jeg vil ikke ta så meget som en tråd eller en skorem av alt som ditt er, forat du ikke skal si: jeg har gjort abram rik.

Französisch

je ne prendrai rien de tout ce qui est à toi, pas même un fil, ni un cordon de soulier, afin que tu ne dises pas: j`ai enrichi abram. rien pour moi!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

den dag gjorde herren en pakt med abram og sa: din ætt gir jeg dette land, fra egyptens elv like til den store elv, elven frat,

Französisch

en ce jour-là, l`Éternel fit alliance avec abram, et dit: je donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d`Égypte jusqu`au grand fleuve, au fleuve d`euphrate,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og abram drog gjennem landet til sikem-bygden, til mores terebintelund; og kana'anittene bodde dengang der i landet.

Französisch

abram parcourut le pays jusqu`au lieu nommé sichem, jusqu`aux chênes de moré. les cananéens étaient alors dans le pays.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og abram og nakor tok sig hustruer; abrams hustru hette sarai, og nakors hustru hette milka og var en datter av haran, far til milka og jiska.

Französisch

abram et nachor prirent des femmes: le nom de la femme d`abram était saraï, et le nom de la femme de nachor était milca, fille d`haran, père de milca et père de jisca.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og han sa til abram: det skal du vite, at din ætt skal bo som fremmede i et land som ikke hører dem til, og de skal træle for folket der og plages av dem i fire hundre år.

Französisch

et l`Éternel dit à abram: sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

nogen tid derefter kom herrens ord til abram i et syn, og det lød så: frykt ikke, abram! jeg er ditt skjold; din lønn skal være meget stor.

Französisch

après ces événements, la parole de l`Éternel fut adressée à abram dans une vision, et il dit: abram, ne crains point; je suis ton bouclier, et ta récompense sera très grande.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

da kom det nogen som var undsloppet, og fortalte det til hebreeren abram; han bodde ved den terebinte-lund som tilhørte amoritten mamre - mamre var bror til eskol og aner, og de hadde alle gjort en pakt med abram.

Französisch

un fuyard vint l`annoncer à abram, l`hébreu; celui-ci habitait parmi les chênes de mamré, l`amoréen, frère d`eschcol et frère d`aner, qui avaient fait alliance avec abram.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,834,435 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK