Sie suchten nach: hedningefolkene (Norwegisch - Indonesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Norwegian

Indonesian

Info

Norwegian

hedningefolkene

Indonesian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Indonesisch

Info

Norwegisch

dette er herrens ord som kom til profeten jeremias om hedningefolkene.

Indonesisch

tuhan berbicara kepadaku tentang bangsa-bangsa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

han som i de fremfarne tider lot alle hedningefolkene vandre sine egne veier,

Indonesisch

pada masa yang lalu allah membiarkan bangsa-bangsa hidup menurut kemauan mereka sendiri-sendiri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

se, liten vil jeg gjøre dig blandt hedningefolkene; du skal bli dypt foraktet.

Indonesisch

dan kepada edom, tuhan berkata, "engkau kubuat lemah, sehingga dihina oleh semua bangsa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Norwegisch

ved hvem vi fikk nåde og apostelembede for å virke troens lydighet blandt alle hedningefolkene til hans navns ære,

Indonesisch

melalui dia juga allah memberikan kepada saya karunia menjadi rasul, supaya saya--untuk menghormati kristus--membimbing orang-orang dari segala bangsa supaya percaya dan taat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

men jeg løftet også min hånd for dem i ørkenen og svor at jeg vilde sprede dem blandt hedningefolkene og strø dem ut i landene,

Indonesisch

di padang pasir itu juga aku bersumpah bahwa aku akan menceraiberaikan mereka ke seluruh dunia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

på den tid skal hedningefolkene søke til isais rotskudd, som står som et banner for folkeslag, og hans bolig skal være herlighet.

Indonesisch

saatnya akan tiba seorang raja keturunan daud menjadi pusat perhatian bangsa-bangsa. mereka akan datang kepadanya, dan tempat kediamannya akan disanjung-sanjung

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

så sier herren, israels gud: dette jerusalem satte jeg midt iblandt hedningefolkene og la land rundt omkring det;

Indonesisch

tuhan yang mahatinggi berkata, "lihat, inilah yerusalem. kota ini kutempatkan di pusat dunia, dengan negara-negara lain di sekelilingnya

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Norwegisch

forat alle andre mennesker skal søke herren, ja alle hedningefolkene, som mitt navn er blitt nevnt over, sier herren, som gjør dette

Indonesisch

supaya semua orang yang sisa itu mencari tuhan, bersama semua bangsa lain yang bukan yahudi yang sudah kupanggil untuk menjadi milik-ku.' begitulah kata tuhan

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

for herrens vrede er over alle hedningefolkene, og hans harme over all deres hær; han slår dem med bann, overgir dem til å slaktes ned.

Indonesisch

tuhan marah kepada semua bangsa dan segala pasukan mereka. ia akan menghukum dan membinasakan mereka

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

også dem helliget kong david til herren sammen med det sølv og gull han hadde tatt fra alle hedningefolkene: fra edom og fra moab og fra ammons barn og fra filistrene og fra amalekittene.

Indonesisch

raja daud mempersembahkan semua hadiah itu kepada tuhan untuk dipergunakan dalam upacara ibadat. demikian juga dilakukannya dengan barang-barang emas dan perak yang telah dirampasnya dari hadadezer dan bangsa-bangsa yang dikalahkannya, yaitu bangsa edom, moab, amon, filistin dan amalek

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

men herren er gud i sannhet, han er en levende gud og en evig konge; for hans vrede bever jorden, og hedningefolkene kan ikke utholde hans harme.

Indonesisch

tapi engkau, tuhan, allah yang benar, allah pemberi hidup, raja kekal. bila engkau murka, bumi berguncang, jika engkau geram bangsa-bangsa tak tahan

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

for fra fjellets tinde ser jeg ham, og fra høidene skuer jeg ham: se, det er et folk som bor for sig selv, og blandt hedningefolkene regner det sig ikke.

Indonesisch

dari puncak gunung-gunung kulihat mereka; dari bukit-bukit kupandang mereka. lihat, suatu bangsa yang tersendiri tak termasuk golongan bangsa-bangsa lain

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

ta dig en bokrull og skriv i den alle de ord jeg har talt til dig om israel og juda og alle hedningefolkene fra den dag da jeg først talte til dig, fra josias' dager og like til denne dag!

Indonesisch

"ambillah sebuah buku gulungan, dan tulislah di situ semua yang telah kukatakan kepadamu tentang israel dan yehuda, dan tentang segala bangsa. tulislah semua perkataan-ku sejak aku pertama kali berbicara kepadamu pada masa pemerintahan raja yosia sampai hari ini

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Norwegisch

for så sier herren, hærskarenes gud: for sin æres skyld har han sendt mig til hedningefolkene som plyndret eder; for den som rører ved eder, rører ved hans øiesten;

Indonesisch

sekali lagi yehuda akan menjadi milik khusus tuhan di tanah-nya yang suci, dan yerusalem akan menjadi kota yang paling disayangi-nya

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

la alle hedningefolk samle sig, alle folkeferd komme sammen! hvem blandt dem* er det som kunngjør slikt**? la dem si oss hvad de tidligere har spådd***! la dem stille sine vidner, så de kan få rett, la dem høre og si: det er sannhet! / {* avgudene.} / {** jes 43, 5 fg.} / {*** jes 41, 22.}

Indonesisch

suruhlah semua bangsa berkumpul dan semua suku berhimpun. siapakah di antara dewa-dewa mereka telah memberitahukan apa yang terjadi sekarang? siapa di antaranya dapat meramalkan masa depan? biarlah saksi-saksi mereka tampil, dan membuktikan bahwa mereka benar, supaya semua yang mendengar mereka berkata, bahwa memang demikian

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,031,453 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK