Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ved fikentreet og oljetreet
무화과와 올리브를 두고 맹세하사
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da sa trærne til fikentreet: kom du og vær konge over oss!
나 무 들 이 또 무 화 과 나 무 에 게 이 르 되 ` 너 는 와 서 우 리 의 왕 이 되 라' 하
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og da de gikk forbi tidlig om morgenen, så de at fikentreet var visnet fra roten av.
저 희 가 아 침 에 지 나 갈 때 에 무 화 과 나 무 가 뿌 리 로 부 터 마 른 것 을 보
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
på den dag, sier herren, hærskarenes gud, skal i innby hverandre til gjestebud under vintreet og fikentreet.
만 군 의 여 호 와 가 말 하 노 라 그 날 에 너 희 가 각 각 포 도 나 무 와 무 화 과 나 무 아 래 서 서 로 초 대 하 리 라 하 셨 느 니
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og da disiplene så det, undret de sig og sa: hvorledes gikk det til at fikentreet straks visnet?
제 자 들 이 보 고 이 상 히 여 겨 가 로 되 ` 무 화 과 나 무 가 어 찌 하 여 곧 말 랐 나 이 까
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og peter kom det i hu og sa til ham: rabbi! se, fikentreet som du forbannet, er visnet.
베 드 로 가 생 각 이 나 서 여 짜 오 되 ` 랍 비 여, 보 소 서 저 주 하 신 무 화 과 나 무 가 말 랐 나 이 다
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men fikentreet sa til dem: skulde jeg gi avkall på min sødme og min gode frukt og gi mig til å svaie over trærne?
무 화 과 나 무 가 그 들 에 게 이 르 되 ` 나 의 단 것, 나 의 아 름 다 운 실 과 를 내 가 어 찌 버 리 고 가 서 나 무 들 위 에 요 동 하 리 요' 한 지
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
frykt ikke, i markens dyr! for ørkenens beitemarker grønnes, trærne bærer sin frukt, fikentreet og vintreet gir sin kraft.
들 짐 승 들 아, 두 려 워 말 지 어 다 ! 들 의 풀 이 싹 이 나 며 나 무 가 열 매 를 맺 으 며 무 화 과 나 무 와 포 도 나 무 가 다 힘 을 내 는 도
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er det ennu sæd i kornboden? ennu har hverken vintreet eller fikentreet eller granatepletreet eller oljetreet båret noget. men fra denne dag vil jeg velsigne.
곡 식 종 자 가 오 히 려 창 고 에 있 느 냐 ? 포 도 나 무, 무 화 과 나 무, 석 류 나 무, 감 람 나 무 에 열 매 가 맺 지 못 하 였 었 느 니 라 그 러 나 오 늘 부 터 는 내 가 너 희 에 게 복 을 주 리 라
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lær en lignelse av fikentreet: så snart det kommer saft i dets grener, og dets blader springer ut, da vet i at sommeren er nær;
무 화 과 나 무 의 비 유 를 배 우 라 그 가 지 가 연 하 여 지 고 잎 사 귀 를 내 면 여 름 이 가 까 운 줄 을 아 나
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
og hele himmelens hær skal smuldre bort, og himmelen rulles sammen som en bokrull, og all dens hær skal visne og falle ned, som bladet faller av vintreet og det visne løv av fikentreet.
하 늘 의 만 상 이 사 라 지 고 하 늘 들 이 두 루 마 리 같 이 말 리 되 그 만 상 의 쇠 잔 함 이 포 도 나 무 잎 이 마 름 같 고 무 화 과 나 무 잎 이 마 름 같 으 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jeg vil rykke dem bort, sier herren; det er ingen druer på vintreet og ingen fikener på fikentreet, og bladene er visne, og jeg sender mot dem folk som kommer over dem.
여 호 와 께 서 말 씀 하 시 되 내 가 그 들 을 진 멸 하 리 니 포 도 나 무 에 포 도 가 없 을 것 이 며 무 화 과 나 무 에 무 화 과 가 없 을 것 이 며 그 잎 사 귀 가 마 를 것 이 라 내 가 그 들 에 게 준 것 이 없 어 지 리 라 하 셨 나
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vintreet er tørket bort, og fikentreet er visnet; granatepletreet og palmen og epletreet, alle markens trær er tørket bort; ja, all fryd er svunnet bort fra menneskenes barn.
포 도 나 무 가 시 들 었 고 무 화 과 나 무 가 말 랐 으 며 석 류 나 무 와 대 추 나 무 와 사 과 나 무 와 및 밭 의 모 든 나 무 가 다 시 들 었 으 니 이 러 므 로 인 간 의 희 락 이 말 랐 도
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og da han så et fikentre ved veien, gikk han bort til det, men fant ikke noget på det uten bare blad. da sa han til det: aldri i evighet skal det mere vokse frukt på dig. og straks visnet fikentreet.
길 가 에 서 한 무 화 과 나 무 를 보 시 고 그 리 로 가 사 잎 사 귀 밖 에 아 무 것 도 얻 지 못 하 시 고 나 무 에 게 이 르 시 되 이 제 부 터 영 원 토 록 네 게 열 매 가 맺 지 못 하 리 라 하 시 니 무 화 과 나 무 가 곧 마 른 지
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men jesus svarte og sa til dem: sannelig sier jeg eder: dersom i har tro og ikke tviler, da skal i ikke alene kunne gjøre dette med fikentreet, men endog om i sier til dette fjell: løft dig op og kast dig i havet, så skal det skje;
예 수 께 서 대 답 하 여 가 라 사 대 내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 만 일 너 희 가 믿 음 이 있 고 의 심 치 아 니 하 면 이 무 화 과 나 무 에 게 된 이 런 일 만 할 뿐 아 니 라 이 산 더 러 들 려 바 다 에 던 지 우 라 하 여 도 될 것 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: