Übersetzer

Text übersetzen

Übersetzer dokument

Dokumente übersetzen

Übersetzer dolmetscherin

Dolmetscher

Sie suchten nach: lenge (Norwegisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Norwegian

Latin

Info

Norwegian

lenge

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Latein

Info

Norwegisch

lenge jeg lever er det håp

Latein

dum vivo spero

Letzte Aktualisierung: 2022-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

lenge jeg er i live er det håp

Latein

dum vivo spero

Letzte Aktualisierung: 2022-04-15
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

samuel dømte israel så lenge han levde.

Latein

iudicabat quoque samuhel israhel cunctis diebus vitae sua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

lenge nok har min sjel bodd hos dem som hater fred.

Latein

per diem sol non uret te neque luna per nocte

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

hvor lenge skal jeg se banneret, skal jeg høre basunlyd?

Latein

usquequo videbo fugientem audiam vocem bucina

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

hvor lenge vil i bedrøve min sjel og knuse mig med ord?

Latein

usquequo adfligitis animam meam et adteritis me sermonibu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

gjenstridige har i vært mot herren så lenge jeg har kjent eder.

Latein

sed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos coep

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

på mørke steder lot han mig bo som de for lenge siden døde.

Latein

beth in tenebrosis conlocavit me quasi mortuos sempiterno

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

og min sjel er såre forferdet; og du, herre, hvor lenge?

Latein

et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

vend om, herre! hvor lenge? ha medynk med dine tjenere!

Latein

super aspidem et basiliscum ambulabis %et; conculcabis leonem et dracone

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

vokt dig at du ikke glemmer levitten, så lenge du lever i ditt land!

Latein

cave ne derelinquas leviten omni tempore quo versaris in terr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

mellem asa og baesa, israels konge, var det krig så lenge de levde.

Latein

bellum autem erat inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

jeroboam maktet ikke mere noget så lenge abia levde, og herren slo ham så han døde.

Latein

nec valuit ultra resistere hieroboam in diebus abia quem percussit dominus et mortuus es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

men ikke lenge efter kom en hvirvelvind som kalles eurakylon, og kastet sig mot øen;

Latein

non post multum autem misit se contra ipsam ventus typhonicus qui vocatur euroaquil

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

joas gjorde hvad rett var i herrens øine, hele tiden, så lenge presten jojada veiledet ham.

Latein

fecitque ioas rectum coram domino cunctis diebus quibus docuit eum ioiada sacerdo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

herre, gud, hærskarenes gud hvor lenge har du latt din vrede ryke uten å ense ditt folks bønn!

Latein

quia praeceptum israhel est et iudicium dei iaco

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

herren vår gud talte til oss ved horeb og sa: lenge nok har i opholdt eder ved dette fjell.

Latein

dominus deus noster locutus est ad nos in horeb dicens sufficit vobis quod in hoc monte mansisti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

dine vidnesbyrd er såre trofaste; for ditt hus sømmer sig hellighet, herre, så lenge dagene varer.

Latein

populum tuum domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

hele og rette vektstener, hel og rett efa skal du ha; så skal du leve lenge i det land herren din gud gir dig.

Latein

pondus habebis iustum et verum et modius aequalis et verus erit tibi ut multo vivas tempore super terram quam dominus deus tuus dederit tib

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Norwegisch

motbydelig er din kalv, samaria! min vrede er optendt mot dem. hvor lenge skal renhet synes dem utålelig?

Latein

proiectus est vitulus tuus samaria iratus est furor meus in eis usquequo non poterunt emundar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,951,831,747 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK