Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
og esekias bad til herren og sa:
และเฮเซคียาห์ทรงอธิษฐานต่อพระเยโฮวาห์ว่
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da kong esekias' tjenere kom til esaias,
ดังนั้นข้าราชการของกษัตริย์เฮเซคียาห์มาถึงอิสยาห
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
da sa esaias til esekias: hør herrens ord!
แล้วอิสยาห์ทูลเฮเซคียาห์ว่า "ขอทรงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
aters barn av esekias' ætt, åtte og nitti;
คนอาเทอร์ของเฮเซคียาห์ เก้าสิบแปดค
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hans sønn akas; hans sønn esekias; hans sønn manasse;
โอรสของโยธามคืออาหัส โอรสของอาหัสคือเฮเซคียาห์ โอรสของเฮเซคียาห์คือมนัสเสห
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da så esekias spurte prestene og levittene om haugene,
เฮเซคียาห์ก็ทรงไต่ถามปุโรหิตและคนเลวีถึงเรื่องกองเหล่านั้
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da vendte esekias sitt ansikt mot veggen og bad til herren
แล้วเฮเซคียาห์ทรงหันพระพักตร์เข้าข้างฝา และอธิษฐานต่อพระเยโฮวาห
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da sa esaias til esekias: hør herrens, hærskarenes guds ord:
แล้วอิสยาห์ทูลเฮเซคียาห์ว่า "ขอทรงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์จอมโยธ
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
da esekias fikk vite at sankerib var kommet og hadde i sinne å angripe jerusalem,
และเมื่อเฮเซคียาห์ทรงเห็นว่าเซนนาเคอริบยกมาด้วยเจตนาจะต่อสู้กับเยรูซาเล็
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da bød esekias at det skulde innrettes forrådskammere i herrens hus, og da det var gjort,
แล้วเฮเซคียาห์จึงทรงบัญชาให้เขาจัดห้องในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์และเขาทั้งหลายก็จัดไว
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og esekias la sig til hvile hos sine fedre, og hans sønn manasse blev konge i hans sted.
และเฮเซคียาห์ทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และมนัสเสห์โอรสของพระองค์ขึ้นครอบครองแทนพระองค
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da kong esekias hørte det, sønderrev han sine klær og klædde sig i sekk og gikk inn i herrens hus.
ต่อมาเมื่อกษัตริย์เฮเซคียาห์ทรงได้ยิน พระองค์ก็ทรงฉีกฉลองพระองค์เสีย และทรงเอาผ้ากระสอบคลุมพระองค์ และเสด็จเข้าในพระนิเวศของพระเยโฮวาห
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
så sier kongen: la ikke esekias få narret eder! for han makter ikke å redde eder.
กษัตริย์ตรัสดังนี้ว่า `อย่าให้เฮเซคียาห์ลวงเจ้า เพราะเขาไม่สามารถที่จะช่วยเจ้าให้พ้
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da kong esekias og profeten esaias, amos' sønn hørte dette, bad de og ropte til himmelen.
แล้วกษัตริย์เฮเซคียาห์และผู้พยากรณ์อิสยาห์บุตรชายอามอสได้อธิษฐานเพราะเรื่องนี้และร้องทูลต่อสวรรค
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en sang, skrevet av judas konge esekias da han hadde vært syk, men hadde kommet sig av sin sykdom:
บทประพันธ์ของเฮเซคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ หลังจากที่พระองค์ได้ทรงประชวรและทรงฟื้นจากการประชวรของพระองค์นั้น มีว่
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og akas la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet hos sine fedre i davids stad, og hans sønn esekias blev konge i hans sted.
และอาหัสทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเขาฝังไว้กับบรรพบุรุษของพระองค์ในนครดาวิด และเฮเซคียาห์โอรสของพระองค์ขึ้นครอบครองแทนพระองค
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da esekias hadde mottatt brevet av sendebudene og lest det, gikk han op til herrens hus, og der bredte esekias det ut for herrens åsyn.
เฮเซคียาห์ทรงรับจดหมายจากมือของผู้สื่อสาร และทรงอ่าน และเฮเซคียาห์ได้ขึ้นไปยังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และทรงคลี่จดหมายนั้นออกต่อเบื้องพระพักตร์พระเยโฮวาห
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det var mange som kom til jerusalem med gaver til herren og med kostbare ting til judas konge esekias; og han blev efter dette høit æret blandt alle folk.
และคนเป็นอันมากนำของถวายพระเยโฮวาห์มายังกรุงเยรูซาเล็ม และของกำนัลต่างๆมาถวายเฮเซคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ พระองค์จึงทรงเป็นที่ยกย่องในสายตาของทั้งปวงตั้งแต่เวลานั้นเป็นต้นม
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dette er de syner som esaias, sønn av amos, så om juda og jerusalem i de dager da ussias, jotam, akas og esekias var konger i juda.
นิมิตของอิสยาห์บุตรชายของอามอส ซึ่งท่านได้เห็นเกี่ยวกับยูดาห์และเยรูซาเล็ม ในรัชกาลของอุสซียาห์ โยธาม อาหัส และเฮเซคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da hørte kongen si om tirhaka, kongen i etiopia, at han hadde draget ut for å stride mot ham. så sendte han atter bud til esekias og sa:
และเมื่อกษัตริย์ทรงได้ยินเรื่องทีรหะคาห์กษัตริย์แห่งเอธิโอเปียว่า "ดูเถิด เขาได้ยกออกมาสู้รบกับพระองค์แล้ว" พระองค์จึงส่งผู้สื่อสารไปเฝ้าเฮเซคียาห์ทูลว่
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung