Sie suchten nach: آپ کا کوئ دوست اور هى (Pakistanisch - Indonesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Pakistani

Indonesian

Info

Pakistani

آپ کا کوئ دوست اور هى

Indonesian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Pakistanisch

Indonesisch

Info

Pakistanisch

آپ کا پلان:

Indonesisch

jenis langganan:

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Pakistanisch

اصل آپ کا ہے

Indonesisch

yang asli saja uang punya kamu

Letzte Aktualisierung: 2021-07-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

آپ کا نام کیا ہے

Indonesisch

boleh kah saya melihat foto kamu

Letzte Aktualisierung: 2019-12-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

آپ کا نام نجم ہے۔

Indonesisch

nama kamu najam

Letzte Aktualisierung: 2022-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

گھاس جن میں آپ کا نام

Indonesisch

selamat datang di indonesia

Letzte Aktualisierung: 2017-08-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

آپ کا بچہ بہت پیارا ہے

Indonesisch

semoga aku segera punya anak seperti anak kami

Letzte Aktualisierung: 2020-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

تاکہ میں آپ کا مطلب سمجھا :)

Indonesisch

diketok aja ya agar kita bisa komunikasi yang benar

Letzte Aktualisierung: 2020-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

میرے دوست بننے کے لئے آپ کا شکریہ

Indonesisch

terimakasih sudah mau jadi teman saya

Letzte Aktualisierung: 2020-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

کیا میں آپ کا اکاؤنٹ خرید سکتا ہوں؟

Indonesisch

apa kah saya bisa membeli akun anda

Letzte Aktualisierung: 2021-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

اور کیا آپ سے آپ کا وہ بوجھ نہیں اتار دیا

Indonesisch

(dan kami telah menghilangkan) telah melenyapkan (darimu dosamu.)

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

پڑھیئے اور آپ کا رب بڑا ہی کریم ہے،

Indonesisch

(bacalah) lafal ayat ini mengukuhkan makna lafal pertama yang sama (dan rabbmulah yang paling pemurah) artinya tiada seorang pun yang dapat menandingi kemurahan-nya. lafal ayat ini sebagai haal dari dhamir yang terkandung di dalam lafal iqra'.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

پڑھئیے! اور آپ کا پروردگار بڑا کریم ہے۔

Indonesisch

(bacalah) lafal ayat ini mengukuhkan makna lafal pertama yang sama (dan rabbmulah yang paling pemurah) artinya tiada seorang pun yang dapat menandingi kemurahan-nya. lafal ayat ini sebagai haal dari dhamir yang terkandung di dalam lafal iqra'.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

شب بخیر بہن راھ ، کیا آپ کا بزنس دوست ہے؟ آپ کا کاروباری دوست کیا ہے؟

Indonesisch

selamat malam adik abu, kamu punya teman bisnis? teman bisnis kamu apa?

Letzte Aktualisierung: 2020-08-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

اور یقیناً آپ کا رب ہی تو غالب، مہربان ہے،

Indonesisch

(dan sesungguhnya rabbmu benar-benar dia-iah yang maha perkasa) memiliki keperkasaan untuk membalas orang-orang kafir (lagi maha penyayang) terhadap orang-orang yang beriman.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

اور تم زمین اور آسمان میں عاجز نہیں کر سکتے اور الله کےسوا تمہارا کوئی دوست اور مددگار نہیں ہے

Indonesisch

(dan kalian sekali-kali tidak dapat melepaskan diri) dari jangkauan kekuasaan rabb kalian (di bumi dan tidak pula di langit) jika kalian berada padanya; makna yang dimaksud ialah bahwa kalian tidak akan dapat terlepas daripada-nya di mana pun kalian berada (dan sekali-kali tiadalah bagi kalian seorang pelindung pun selain dari allah) yang dapat mencegah azab-nya atas kalian (dan tidak pula seorang penolong) yang dapat menolong kalian dari azab-nya.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

آسمانوں اور زمین میں الله ہی کی سلطنت ہے وہی جلاتا ہے اور مارتا ہے اور الله کے سوا تمہارا کوئی دوست اور مددگار نہیں

Indonesisch

(sesungguhnya kepunyaan allahlah kerajaan langit dan bumi. dia menghidupkan dan mematikan. dan sekali-kali tiada bagi kalian) hai umat manusia (selain dari allah) (yang melindungi) kalian daripada-nya (dan yang memberikan pertolongan) yang dapat mencegah diri kalian dari kepastian allah.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

تمہیں معلوم نہیں کہ آسمانوں اور زمین کی بادشاہت خدا ہی کی ہے، اور خدا کے سوا تمہارا کوئی دوست اور مدد گار نہیں

Indonesisch

(tidakkah kamu ketahui bahwa milik allahlah kerajaan langit dan bumi) sehingga dia dapat berbuat terhadap keduanya menurut yang dikehendaki-nya. (dan tiada bagimu selain allah) (dari) hanya sebagai tambahan (seorang wali) seorang pelindung yang akan melindungimu (dan tidak pula seorang pembela) yang akan menghindarkan siksaan jika datang menimpa.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

خدا ہی ہے جس کے لیے آسمانوں اور زمینوں کی بادشاہت ہے۔ وہی زندگانی بخشتا ہے (وہی) موت دیتا ہے اور خدا کے سوا تمہارا کوئی دوست اور مددگار نہیں ہے

Indonesisch

(sesungguhnya kepunyaan allahlah kerajaan langit dan bumi. dia menghidupkan dan mematikan. dan sekali-kali tiada bagi kalian) hai umat manusia (selain dari allah) (yang melindungi) kalian daripada-nya (dan yang memberikan pertolongan) yang dapat mencegah diri kalian dari kepastian allah.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

اور بھلائی اور برائی برابر نہیں ہیں آپ(ص) (بدی کا) احسن طریقہ سے دفعیہ کریں تو آپ دیکھیں گے کہ آپ میں اور جس میں دشمنی تھی وہ گویا آپ کا جگری دوست بن گیا۔

Indonesisch

(dan tidaklah sama kebaikan dan kejahatan) dalam tingkatan rinciannya, karena sebagian daripada keduanya berada di atas sebagian yang lain. (tolaklah) kejahatan itu (dengan cara) yakni dengan perbuatan (yang lebih baik) seperti marah, imbangilah dengan sabar, bodoh imbangilah dengan santunan, dan perbuatan jahat imbangilah dengan lapang dada atau pemaaf (maka tiba-tiba orang yang antaramu dan antara dia ada permusuhan seolah-olah menjadi teman yang setia) maka jadilah yang dulunya musuhmu kini menjadi teman sejawat dalam hal saling kasih mengasihi, jika kamu mempunyai sikap seperti tersebut. lafal al ladzii mubtada, dan ka-annahu adalah khabarnya, lafal idzaa menjadi zharaf bagi makna tasybih.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Pakistanisch

بیشک یہ لوگ اللہ کی جانب سے (اسلام کی راہ میں پیش آمدہ مشکلات کے وقت میں وعدوں کے باوجود) ہرگز آپ کے کام نہیں آئیں گے، اور بیشک ظالم لوگ (دنیا میں) ایک دوسرے کے ہی دوست اور مددگار ہوا کرتے ہیں، اور اللہ پرہیزگاروں کا دوست اور مددگار ہے،

Indonesisch

(sesungguhnya mereka sekali-kali tidak akan dapat memberikan manfaat) mereka tidak akan dapat menolak (atas kamu dari siksaan allah) yakni azab-nya (barang sedikit pun. dan sesungguhnya orang-orang yang zalim itu) orang-orang kafir itu (sebagian mereka menjadi penolong bagi sebagian yang lain dan allah adalah pelindung orang-orang yang bertakwa.)

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,416,130 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK