Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
* cierpliwość bez boga jest okrucieństwem.
ويستدل هؤلاء بأن النبي محمد قد أخبر أصحابه بأنهم من أهل الجنة، وشهد للعشرة بالجنة، وشهادة النبي توجب سكونا إليها، وطمأنينة بها، وتصديقا لها.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Żołnierze machny wyróżniali się odwagą, ale i okrucieństwem.
خلال العام 1919 ماخنو انخرط في العديد من الجماعات المختلطة في الصراع السياسي والمعارك العسكرية في الحرب الأهلية الروسية، في وجه الجيش الأحمر الروسي التابع للحكومة الشيوعية البلشفية، الجيش الأبيض المعادي للبلشفيين، والقوميين الأوكرانيين.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sam kitchener odnosił się do mahdystów z okrucieństwem i pogardą.
بدأ كضابط بسلاح المهندسين الملكي ثم عين حاكماً على المستعمرات البريطانية بمنطقة البحر الأحمر في عام 1886 م ومن ثم أصبح القائد الأعلى للقوات المسلحة بالجيش المصري في عام 1892 م.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
okupant bardzo szybko i z ogromnym okrucieństwem zareagował na bunt podległego mu miasta.
في عام 2008 وصل العمل المرمم إلى حدة لونه الاولى.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
członkowie milicji odznaczali się dużymi walorami bojowymi, ale także okrucieństwem wobec wrogów.
رحب سنة 1982 باجتياح الإسرائيلي وانتقد موقف باقي القادة اليمينيين الذين تفادوا التعامل علنًا مع الجيش الإسرائيلي.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dla dzieci opracowano wersję skróconą, fragmentaryczną, gdyż oryginalne teksty przesycone są erotyzmem i okrucieństwem.
أثَّر كتاب «ألف ليلة وليلة» بشكل كبير جداً على الأدب العالمي، وقد أشار عدد من الكتّاب مثل هنري فيلدنغ ونجيب محفوظ إلى مجموعة قصص «ألف ليلة وليلة» في أعمالهم.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
paralelizm religijnych symboli w zestawieniu z okrucieństwem wskazuje na bezsilność kościoła i jego bezradność wobec zła jakie zawładnęło światem.
يعد هذا النقل الوقت الوحيد الذى أنفصلت فيه اللوحتان عن مدريد .
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
istotną przyczyną tych przestępstw było też pragnienie zemsty i odwetu, potęgowane skalą i okrucieństwem przestępstw niemieckich na okupowanych terenach.
وبالفعل استسلمت كل القوات الألمانية قبل الموعد المحدد في وثائق الاستسلام الموقعة في ألمانيا عدا مجموعة الجيوش الوسطى والتي ظلت تقاتل في تشيكوسلوفاكيا حتى 11 يونيو.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
== rządy hippiasza po śmierci brata ==rządy hippiasza po śmierci hiparcha cechowały się okrucieństwem i represjami.
فر هيبياس إلى بلاد فارس، وهدد الفرس بمهاجمة أثينا اذا لم يقبلوا بهيبياس حاكما.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
=== dobre i złe posługiwanie się okrucieństwem ===kluczowe dla władcy jest zrozumienie, na czym polega dobre i złe posługiwanie się okrucieństwem.
وقد اعتبره علماء الأخلاق وخاصة فييبرر مكيافيلي قيام الأمير بأي عمل لتحقيق هدف تقوية الدولة والحفاظ عليها، حتى لو كان مخالفاً للقوانين والأخلاق (""في الأمور ينبغي النظر للغاية وليس للوسيلة ،" كتبها برسالته إلى بيير سوديريني المعروفة باسم غيريبيتسي (ghiribizzi) ومنها يـُنـْسـَب خـَطـَـأً إلى مكيافيلي القول المأثور "الغاية تبرر الوسيلة"")، ولكن هذا السلوك يُـتـّبع لتحقيق نجاة الدولة ليس إلاّ، وإن لزم الأمر يجب أن يأتي قبل قناعات الأمير الأخلاقية الشخصية، ليس لكونه السيد وإنما خادمَ الدولة.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
najkrwawsze walki specnaz prowadził podczas radzieckiej interwencji w afganistanie, gdzie jego żołnierze zasłynęli zarówno odwagą, sprawnością w walce, jak i okrucieństwem.
التدريب متوسط الصلابة يستمر نحو خمس سنوات.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
było to piętnaste z kolei powstanie antytureckie na ziemiach greckich, przeprowadzone o pokolenie po stłumieniu ze szczególnym okrucieństwem poprzedniego z powstań, toteż od razu przybrało charakter ludobójczej z obu stron wojny totalnej.
ولكن في نفس تلك الفترة انتفض اليونانيين ضد الحكم التركي في شبه جزيرة بيلوبونيس شمال خليج كورنثوس والتي تشكل جزء كبير من مساحة البلاد، كذلك امتدت الثورة إلى عدة جزر يونانية، وعندما وصلت أنباء الثورة إلى السلطان أمر بشنق بطريرك القسطنطينية الأرثوذكسي غريغوريوس الخامس المقيم في أسطنبول بعد أن اتهمه بالفشل بضبط المسيحيين اليونانيين في طاعة السلطات العثمانية، وذلك بحسب المهمة التي كان من المفترض أن ينفذها، وتم ذلك مباشرة بعد احتفال البطريرك بقداس عيد الفصح عام 1821 وأعدم وهو مرتدٍ كمال زيه الديني، وإكراماً لذكراه تم إغلاق بوابة المجمع البطريركي منذ ذلك الحين وحتى يومنا هذا.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
autorytarny charakter przejawia cechy sado-masochistyczne, widać to w gotowości do podporządkowania się osobom uznawanym za silniejsze, z jednoczesną chęcią do sprawowania bezwzględnej władzy nad słabszymi, nawet jeżeli wiązać by się to miało z wielkim okrucieństwem.
# الإمتثال: هذه العملية تتجلى عندما يجسد البشر بدون وعي المعتقدات و الأفكار القياسية المستمدة من مجتمعهم على أنها معتقداتهم الخاصة.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
== koran ==koran zakazuje muzułmaninowi spożywania wieprzowiny, krwi, padliny, jak również mięsa zwierząt zabitych z okrucieństwem – ubodzeniem, upadkiem, uderzeniem – a także rozszarpanych przez dzikie zwierzęta.
هذه المحظورات لا تشمل المأكولات البحرية عند أهل السنة، بينما يباح من المخلوقات البحرية عند أتباع المذهب الشيعي الأسماك ذات القشور والروبيان.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: