Sie suchten nach: cream (Polnisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

cream

Deutsch

creme

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

1% cream

Deutsch

1%

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

mobilat p cream

Deutsch

mobilat p cream

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

elidel 1% cream

Deutsch

elidel 1% cream

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

thomas neil cream (ur.

Deutsch

thomas neill cream (* 27.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

„cream”, „crusted”/„crusting”,

Deutsch

château, classic,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

cream jest projektem europejskim obejmującym różne działania organizowane na rzecz młodych ludzi dotyczące kształcenia w zakresie mediów oraz doradztwa zawodowego i realizowane we współpracy z branżą medialną.

Deutsch

zu den preisen der civis medienstiftung gehören u. a. der europäische civis fernsehpreis und der deutsche civis fernsehpreis (kategorie information) und der deutsche civis radiopreis (kurze und lange programme).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

"zew mężobójcy", 1995)* 1968 "the ice-cream headache and other stories" (wyd.

Deutsch

)* "die pistole" 1959* "the ice-cream headache and other stories.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

zgodnie z art. 7 ust. 4 rozporządzenia (ewg) nr 2081/92 komisja wezwała zainteresowane państwa członkowskie do osiągnięcia porozumienia w sprawie rejestracji nazwy "cornish clotted cream"; takie porozumienie zostało osiągnięte; porozumienie takie jest zgodne z rozporządzeniem (ewg) nr 2081/92 i nie wymaga zmian w pierwotnych informacjach otrzymanychzgodnie z art. 5 tego rozporządzenia; stwierdza się, że słowo "cornouaille" stosowane w zarejestrowanych francuskich znakach towarowych nie jest i nie będzie stosowane w odniesieniu do śmietany;

Deutsch

gemäß artikel 7 absatz 4 der verordnung (ewg) nr. 2081/92 hat die kommission die betroffenen mitgliedstaaten ersucht, zu einer einvernehmlichen regelung hinsichtlich der eintragung der bezeichnung "cornish clotted cream" zu gelangen. es wurde eine einvernehmliche regelung erzielt. diese entspricht den bestimmungen der verordnung (ewg) nr. 2081/92 und umfaßt keine Änderung der ursprünglich gemäß artikel 5 der vorgenannten verordnung erhaltenen angaben. es wurde angegeben, daß der begriff "cornouaille" bei den eingetragenen französischen handelsmarken nicht für sahne verwendet wird und dies auch künftig nicht der fall sein wird.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,467,670 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK