Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nazwa chemiczna / nazwa inci
chemische bezeichnung/inci-bezeichnung
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nazwa inci może dotyczyć kilku jednostek chemicznych.
eine inci-bezeichnung kann verschiedene chemische verbindungen abdecken.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przy tworzeniu nazw inci stosuje się następujące zasady:
die konventionen, die zur festlegung der inci-bezeichnungen verwendet wurden, sind die folgenden:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podwyższa lub obniża lepkość kosmetyków. nazwa zgodna z inci
weichmachend macht einen anderen stoff, der ansonsten nicht leicht verformt, aufgetragen oder aufgearbeitet werden könnte, weich oder geschmeidig.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
skrót „inci” oznacza międzynarodowe nazewnictwo składników kosmetycznych.
die abkürzung ‚inci‛ steht für international nomenclature cosmetic ingredient.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
opis musi zawierać informacje na temat ilości, numer cas oraz spis składników inci,
in der beschreibung sind die mengen, die cas-nummer und die inci-bezeichnung anzugeben,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
takie nazewnictwo zostało ustalone przez inc w celu skrócenia długich nazw inci.
eine entsprechende nomenklatur wird vom inc festgelegt, mit dem ziel lange inci-bezeichnungen abzukürzen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
konwencje stosowane wobec nazewnictwa inci w odniesieniu do materiałów biologicznych są jak następuje:
die folgenden konventionen werden verwendet, um inci-bezeichnungen für biotechnologische materialien zu vergeben:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
informacje dla ogółu społeczeństwa dotyczące składników powinny być bardziej zrozumiałe poprzez stosowanie nazewnictwa inci, które już jest stosowane w odniesieniu do składników kosmetycznych, a części c i d powinny zostać ujednolicone.
die inhaltsstoffinformationen für die breite Öffentlichkeit sollten in einer leichter verständlichen form abgefasst werden, indem die bereits für kosmetische inhaltsstoffe benutzte inci-nomenklatur verwendet wird, und die abschnitte c und d sollten angeglichen werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) zaszła konieczność wprowadzenia znacznych zmian do konwencji dotyczących nazewnictwa, określonych w załączniku do decyzji 96/335/we, w celu poprawy ich przejrzystości i dostosowania ich do zmian w międzynarodowym nazewnictwie składników kosmetycznych (inci).
(3) es hat sich als notwendig erwiesen, die im anhang zum beschluss 96/335/eg dargelegten nomenklaturkonventionen inhaltlich zu überarbeiten, um sie klarer zu formulieren und sie an die veränderungen bei der international nomenclature of cosmetic ingredients (inci) anzupassen.(4) das verzeichnis der abkürzungen im anhang zum beschluss 96/335/eg sollte angepasst werden, um die einführung neuer bestandteile in die liste zu berücksichtigen.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: