Sie suchten nach: kurio (Polnisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

German

Info

Polish

kurio

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

laivo, iš kurio perkeliama, kapitono parašas

Deutsch

unterschrift des kapitäns des umsetzenden schiffes:

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

laivo, iš kurio iškrauta, pavadinimas (2)

Deutsch

name des abgebenden schiffes (2)

Letzte Aktualisierung: 2017-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

apie kiekvieną laivą, iš kurio iškrauta, pildoma atskira forma.

Deutsch

für jedes abgebende schiff ein getrenntes formblatt ausfüllen.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

2) pridedamas priedas, kurio tekstas išdėstytas šio sprendimo priede.

Deutsch

der anhang, dessen text im anhang zu dieser entscheidung enthalten ist, wird beigefügt.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

tačiau kiekvienas padėklas, ant kurio sukrautos tos pakuotės, turi būti tinkamai paženklintas.

Deutsch

dagegen müssen die einzelnen paletten mit diesen versandstücken ordnungsgemäß gekennzeichnet werden.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

Žvejybos laivo, iš kurio bus perkrautos žuvys, kapitonas prieš perkrovimą savo vėliavos valstybei praneša:

Deutsch

(4) der kapitän des umladenden fischereifahrzeugs übermittelt seinem flaggenstaat vor beginn der umladung folgende angaben:

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

619/2008) grąžinamoji išmoka už lydytą sviestą, kurio klasifikacinis kodas yra ex 0405 90 10 9000.

Deutsch

gewährung einer erstattung für die ausfuhr von butteroil des erzeugniscodes ex 0405 90 10 9000 in bestimmte drittländer (verordnung (eg) nr.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

619/2008) grąžinamoji išmoka už 82 % sviestą, kurio klasifikacinis kodas yra ex 0405 10 19 9700.

Deutsch

gewährung einer erstattung für die ausfuhr von butter (fettgehalt: 82 %) des erzeugniscodes ex 0405 10 19 9700 in bestimmte drittländer (verordnung (eg) nr.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

siūloma skaityti tik pradinį un 1202, 1203 ir 1223 krovinių vežimo pakuotėse arba talpyklose 75 km spinduliu nuo registruotos buveinės kursą, po kurio laikomas egzaminas.

Deutsch

anmerkungen: vorgeschlagen wird ein durch eine prüfung abgeschlossener basiskurs ausschließlich für die beförderung von un 1202, 1203 und 1223 in verpackungen und tanks in einem radius von 75 km um den firmensitz.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w języku litewskim produktas, kurio perdirbimas numatytas reglamento (eb) nr. 1862/2005 3 straipsnio b ir c punktuose

Deutsch

litauisch produktas, kurio perdirbimas numatytas reglamento (eb) nr. 1862/2005 3 straipsnio b ir c punktuose

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

kiekvienos patikrinimo ataskaitos kopija nedelsiant perduodama patikrinto žvejybos laivo vėliavos valstybei ir laivo, iš kurio perkrautos žuvys, vėliavos valstybei, jei laivas dalyvavo perkrovimo operacijose.

Deutsch

(3) von jedem kontrollbericht wird dem flaggenstaat des kontrollierten schiffes sowie dem flaggenstaat des schiffes, von dem gegebenenfalls fänge umgeladen wurden, unverzüglich eine kopie übermittelt.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

a) už natūralų sviestą, kurio klasifikacinis kodas ex 0405 10 19 9700, išfasuotą į gabalus, kurių neto svoris ne mažesnis kaip 20 kilogramų;

Deutsch

a) natürliche butter des erzeugniscodes ex 0405 10 19 9700 in blöcken mit einem nettogewicht von 20 kg oder mehr;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

objektas - leidimas vežant tuščias neišvalytas talpyklas vietoje vežimo dokumento, kurio reikalaujama 5.4.1.1.1 papunktyje, naudoti paskutinio krovinio vežimo dokumentą.

Deutsch

betrifft: ausnahme, nach der bei der beförderung leerer ungereinigter tanks als beförderungspapier gemäß 5.4.1.1.1 das der zuletzt beförderten ladung verwendet werden darf.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

po litewsku basmati ryžiai klasifikuojami kn kodu 10062017 arba 10062098, įvežti pagal nulinį muito mokestį pagal reglamenta (eb) nr. 1549/2004, prie kurio pridėta autentiškumo sertifikato nr. …, išduoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija.

Deutsch

litauisch basmati ryžiai klasifikuojami kn kodu 10062017 arba 10062098, įvežti pagal nulinį muito mokestį pagal reglamenta (eb) nr. 1549/2004, prie kurio pridėta autentiškumo sertifikato nr. …, išduoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,790,155 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK