Sie suchten nach: modyfikowania (Polnisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

German

Info

Polish

modyfikowania

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

zasady modyfikowania dawkowania

Deutsch

richtlinien für die dosierungsänderung nur die tägliche nur peginterferon alfa-2b

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

zaleca się modyfikowania dawki

Deutsch

dosisanpassung empfohlen werden

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

konieczność modyfikowania zużycia energii

Deutsch

verbrauchssteuerung – ein muss

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

nie ma potrzeby modyfikowania dawki.

Deutsch

keine dosisanpassung erforderlich.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

hasła dotyczącego modyfikowania ustawień obowiązkowych

Deutsch

kennwort für Änderungen der mandatorischen einstellungen

Letzte Aktualisierung: 2016-10-25
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Polnisch

zasady modyfikowania dawkowania preparatu pegintron w monoterapii

Deutsch

tabelle 3a richtlinien für die dosierungsänderung für die pegintron- monotherapie laborwerte

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Polnisch

ta różnica stężeń daje podstawy do modyfikowania dawki leki.

Deutsch

dieser unterschied in den plasmakonzentrationen erfordert jedoch keine dosisanpassung.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

5 tabela 3 zasady modyfikowania dawkowania zmniejszyć do parametry laboratoryjne

Deutsch

richtlinien für die dosisänderung

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

nie zaleca się modyfikowania dawek u pacjentów z niedowagą lub nadwagą.

Deutsch

weder bei untergewichtigen noch bei adipösen patienten wird eine dosisanpassung empfohlen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

nie ma konieczności modyfikowania dawki produktu u chorych w podeszłym wieku.

Deutsch

eine dosisanpassung nach alter ist nicht erforderlich.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

brak konieczności modyfikowania przyjmowanej dawki (patrz punkt 5.2).

Deutsch

es wird keine dosisanpassung als erforderlich angesehen (siehe abschnitt 5.2).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

procesy modyfikowania powierzchni ziemi przez człowieka w celu wytworzenia wyróznień geologicznych.

Deutsch

prozess, bei dem durch einwirkung des menschen auf die erde geologische merkmale entstehen.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zasady modyfikowania dawkowania u pacjentów stosujących pegintron w monoterapii przedstawiono w tabeli 3a.

Deutsch

richtlinien zur dosierungsänderung für patienten, die eine pegintron monotherapie erhalten, werden in tabelle 3a widergegeben.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Polnisch

zasady modyfikowania dawkowania produktu viraferonpeg w monoterapii u dorosłych pacjentów na podstawie wyników badań laboratoryjnych

Deutsch

tabelle 3a richtlinien für die dosierungsänderung für die viraferonpeg-monotherapie bei erwachsenen auf grundlage von laborparametern

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

ta funkcja może być używana podczas konfigurowania lub modyfikowania harmonogramu skanowania w avg admin console:

Deutsch

diese option kann für die erstellung oder Änderung eines scan-zeitplans in der avg admin-konsole verwendet werden.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-25
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Polnisch

firma logitech zastrzega sobie prawo do przedrukowywania, modyfikowania, rozpowszechniania i usuwania postów użytkownika.

Deutsch

(3) unbefugtes auftreten in online-communities als eine andere natürliche person, einschließlich, aber nicht hierauf beschränkt, logitech-mitarbeiter, diskussionsleiter oder moderator.

Letzte Aktualisierung: 2013-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

przeznaczone albo 'możliwe do modyfikowania' z przeznaczeniem do działania na głębokościach większych niż 35 m;

Deutsch

konstruiert oder 'änderungsfähig' für betrieb in tiefen größer als 35 m,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zasady modyfikowania dawkowania w zmniejszyć tylko dawkę rybawiryny do 600 mg/ dobę *, jeśli:

Deutsch

600 mg/tag*

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

nie ma konieczności modyfikowania dawki dla żadnej z grup (np. poszczególnych płci, osób w podeszłym wieku).

Deutsch

für keine der untersuchten populationen (z.b. nach geschlecht, alter) ist eine spezielle modifizierung der dosis notwendig.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

u pacjentów z zaburzeniem czynności wątroby nie zaleca się modyfikowania typowego dawkowania (patrz punkt 5.2).

Deutsch

bei patienten mit leberfunktionsstörung wird eine anpassung der standarddosis nicht empfohlen (siehe abschnitt 5.2).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,771,988,504 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK