Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cele do zrealizowania do roku 2020
bis 2020 zu erreichendes ziel
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artykuł 9 transport niemożliwy do zrealizowania
artikel 9 nicht zu ende geführte verbringungen
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e) zdolności organizatora do zrealizowania projektu;
e) fähigkeit des projektträgers zur durchführung des projekts;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
do najważniejszych działań pozostających do zrealizowania należą:
die wichtigsten, noch ausstehenden maßnahmen sind:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zaplanowane kluczowe działania sambitne, ale mogliwe do zrealizowania.
die geplanten maßnahmen sind ehrgeizig, aber erreichbar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wymogi te będą musiały być możliwe do zrealizowania i egzekwowalne.
diese vorgaben müssen realisierbar und durchsetzbar sein.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
opinia ma na celu pomóc w znalezieniu możliwych do zrealizowania rozwiązań.
die stellungnahme soll dazu beitragen, praktikable lösungen zu entwickeln.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
docelowe ograniczenie stopnia narażenia do zrealizowania w odniesieniu do aei w roku 2010
ziel für die reduzierung der exposition gegenüber dem aei 2010
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do zrealizowania tej obszernej agendy politycznej konieczne są wola polityczna i determinacja.
erforderlich sind der politische wille und die entschlossenheit, diese umfassende agenda umzusetzen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wartość inwestycji, które pozostały do zrealizowania, szacuje się na 500 mld euro.
der verbleibende mittelbedarf wird auf ca. 500 mrd. eur geschätzt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
nawiązanie współpracy pomiędzy organami umawiających się państw niezbędnej do zrealizowania celów konwencji.
die zur verwirklichung der ziele dieses Übereinkommens notwendige zusammenarbeit zwischen den behörden der vertragsstaaten einzurichten.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pozycja ta obejmuje czeki i inne formy płatności przesłane innej mif do zrealizowania;
hiervon sind schecks und andere zahlungsformen umfasst, die zur einziehung an andere mfis gesandt wurden;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wnioskodawca musi posiadać umiejętności i kwalifikacje zawodowe wymagane do zrealizowania proponowanego projektu.
der antragsteller muss über die beruflichen kompetenzen und qualifikationen verfügen, die zur durchführung des vorgeschlagenen projekts erforderlich sind.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w odniesieniu do kredytów hipotecznych i kredytów konsumenckich nn bank będzie miał do zrealizowania następujące cele:
die nn bank verfolgt im hypotheken- und verbraucherkreditsektor folgende ziele:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
czy tego rodzaju sieć byłaby możliwa do zrealizowania na poziomie wspólnoty i jakie byłyby jej wady i zalety?
wäre dieses kernnetz auf gemeinschaftsebene „machbar“ und welche vor- und nachteile würde es mit sich bringen?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.1.3 zbyt ogólne podejście odgórne na szczeblu wspólnotowym doprowadzi do podjęcia ustaleń niemożliwych do zrealizowania.
4.1.3 die in dem zu allgemein gehaltenen "top-down-ansatz" auf eu-ebene getroffenen beschlüsse sind in der praxis nicht anwendbar.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
4.1.3 zbyt ogólne podejście odgórne na szczeblu unii europejskiej doprowadzi do podjęcia ustaleń niemożliwych do zrealizowania.
4.1.3 die in dem zu allgemein gehaltenen "top-down-ansatz" auf eu-ebene getroffenen beschlüsse sind in der praxis nicht anwendbar.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
do zrealizowania tego celu stosuje się trzy środki: zapobieganie powstawaniu odpadów, wzmożony recykling i lepsza utylizacja śmieci.
das geschieht auf dreiwegen: verhinderung der abfallentstehung, mehr recycling und verbesserte entsorgung.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po pierwsze, do zrealizowania sprzedaży wymagana byłaby podwójna zgodność sprzedającego i kupującego w określonym momencie.
erstens käme eine transaktion nur zu stande, wenn verkäufer und käufer zu einem bestimmten zeitpunkt zusammenfinden.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kryteriów wyboru, w celu ocenienia zdolności finansowych i operacyjnych wnioskodawcy do zrealizowania proponowanego działania – art. 176 przepisów wykonawczych,
auswahlkriterien zur beurteilung der finanziellen und operativen fähigkeit der antragsteller, das vorgeschlagene projekt vollständig durchzuführen — artikel 176 der durchführungsbestimmungen;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: